We are strong.We build.Innovate.And open new frontiers.
我们强健有力 我们建造工事 我们改革创新 开疆扩土
But now mankind is under threat.Horses of chaos...unleashed.
但现在人类受到威胁 混乱的局面一发不可收拾
They'll bring us to the brink of extinction.
它们把人类带向灭绝的边缘
Amidst the chaos of an unforgiving planet,
这颗星球残酷无情 在无数混乱中
Most species will fail.But for one, all the pieces will fall into place.
大多数物种将会在劫难逃 但有一个物种 却有条不紊地进化着
And a set of keys will unlock a path For mankind to triumph.
一串钥匙即将开启 人类通往胜利的道路
This is our story.The story of all of us.
这就是我们的故事 我们所有人的故事
Northern China, 1215 The mongols are coming.50,000 warriors.
A.D.中国北部 公元1251年 蒙古大军正挥兵南下 五万精兵
The world's greatest cavalry army.Their leader: Genghis Khan.
世上最大的骑兵部队 他们的领导者是成吉思汗
One of the bloodiest warlords in human history.
人类历史上最为嗜杀的督军之一
His target: Chung Tu.Today's Beijing, China's capital city.
他的目标: 中都 即如今的北京 中国的首都
Cities are key to the story of mankind,Centers of power, learning and wealth.
城市是人类发展的关键 是权力 教育和财政的中心
They need protecting.Chung Tu has 18 miles of battlements,40 feet high.It's still vulnerable to attack.
需要好好保护 中都有18英里(约29千米)长的城垛 高40英尺(约12米) 但它仍是最易受袭的地方