T-Rex, by using cutting-edge technology, some of its fossilized secrets have been scientifically decoded.
霸王龙,通过前沿科技,其化石里的一些秘密已经被科学界解开了。
It had eagle-eye vision, could smell prey from 3 miles away, and had a poison bite.
它有鹰眼一般的视力,能嗅到近五公里以外的猎物,还有附带毒性的一咬。
Science expends the evidence to unravel the lives these prehistoric creatures.
科学界找到证据,揭示了这些史前生物的生活。
Re-examining one fight suggests T-Rex may have been another creature's prey.
对一场战斗的重新检验,表明了霸王龙也许是另一种掠食者的猎物。
But what hunted the ultimate hunter. They were the earth's largest predators.
不过谁能猎杀这种终极掠食者呢?它们曾是地球上最大的掠食者。
New technology and forensic science helps paleontologists bring to life some of their final moments.
新的科技和现场证据帮助古生物学家们重现了它们生命中的最后时刻。
Go back 65 million years, to a time when the earth was wild, raw, and mysterious.
回溯到六千五百万年前,那时的地球狂野,原始而且神秘。
A place of violent upheaval and extreme change.
这是一个充满极端剧变的地方。
The supercontinents of Laurasia and Gondwanaland fractured, forming the lands that man would inhabit millions of years later.
劳亚和冈瓦纳两个超级大陆分裂后,形成了人类在亿万年后居住的大陆。
In what becomes North America, an ocean splits the land mass.
现在的北美洲大陆当时被海洋分开。
Great shifts in the earth's tectonic plates cause the Rocky Mountains to form in the West, and the Appalachians in the East.
地球板块的巨大变化,塑造了西部的落基山脉和东部的阿巴拉契亚山脉。
Volcanoes erupt with increased frequency. The world is in turmoil.
火山的喷发愈发频繁。世界一片混乱。
Where South Dakota is today, volcanic ash carpeted the terrain.
现在的南达科塔,当时被火山灰覆盖着大地。
In the dry season, temperatures soared.
旱季之时气温飙升。
A high oxygen level allowed dinosaurs, the dominant life form, to grow to immense sizes.
较高的氧气含量使得当时占统治地位的生物——恐龙能长成庞然巨物。
Among these giants was the largest predator on earth, Tyrannosaurus Rex.
这些巨兽中有地球上最大的掠食者,霸王龙。
One of these creatures was about to engage in a colossal fight to the death.
这些生物之一正要发动一场惊天动地的生死大战。