手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

希特勒的黑暗魅力—崛起的魅力(27)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

For me, the Fuehrer was an inviolable personality - the Fuehrer of the German Reich.

德意志元首是神圣不可侵犯的。
He, whom Providence had given so many gifts.
上帝赐予他众多天赋。
He, who was so powerful that he could orchestrate millions.
他拥有强大力量统领百万人民。
There was the wish to place power in the hands of a man who says,We will do it, and we will only succeed like this,if we all roll up our sleeves.
人民希望把权力交给有魄力的人,他会说,我们会成功,只有真枪实干,我们才能成功。
It made you sick, but it was fascinating at the same time.
这一切会让你恶心,同时又觉得神奇。
Hitler didn't promise anything.
希特勒并无作出承诺。
It was always "only for the German people and we have to free the people from Marxism.
满口是为了德国人民,将人们从马克思主义解放出来。
I only admired the technique.
我只欣赏他的技巧。
The fact is that Hitler managed to get all of them,almost all of them, under the one roof, so to speak.
实际上,希特勒成功笼络所有人,几乎所有人,好像全部集中屋檐下。
To pull them together.
将他们团结一起。
People said that Hitler had the effect of a magnet that was being passed over the heads of the German people.
人们说希特勒就像磁场,穿透所有德国人的脑。
But despite this level of adulation, Hitler had not changed-he was just as hate-filled as ever and so was the regime he led.
尽管受到如此献媚,希特勒丝毫未变,还是以前一样充满仇恨,他领导的体制亦可见一斑。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
adulation [,ædju'leiʃən]

想一想再看

n. 谄媚;奉承

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政体,制度
n. 养生法(=regime

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
magnet ['mægnit]

想一想再看

n. 磁体,磁铁,有强大吸引力的人或物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。