And they did.
他们这么做了。
All of a sudden the principal stepped into the room. He was hopping mad!
突然校长走进了教室,他生气极了!
"What is the meaning of this?" said Mr. Sweet.
“你们这是在干什么?”甜心先生说。
"It's all Fox's fault!" said Dexter. He's in charge.
“全是小狐的错,”德克斯特说,“他在管我们。”
"Is that so, Dexter?" said Mr. Sweet.
“是这样吗,德克斯特?”甜心先生说。
"He couldn't keep us under control," said Dexter.
“可他管不好我们,”德克斯特说。
"I think someone should come with me to the office," said Mr. Sweet.
“我觉得有人得跟我去办公室走一趟了,”甜心先生说。
"Uh-oh," said Fox.
“呃-哦,”小狐说。
When Miss Moon came back, she found the class all quiet.
当月亮老师回到教室,她发现整个班都很安静。
"How nice," she said. "But where is Dexter?"
“真乖,”她说,“可德克斯特去哪儿了?”
"He's in the principal's office," said the class.
“他在校长的办公室,”全班说。