手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第94期:书本讨论(14)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

中世纪.jpg

I hate to get lost, where were we? What were we talking about?

讨厌 我又跑题了 我们在哪儿 我们说到哪儿了

Oh, being a good parent, expectations, oh, thank you

做个好家长 期望 好的 谢谢

And treating people fairly

平等待人

Anyway, we always got so much money for A's in high school and

不管怎样 我们在高中时代总是会因为成绩好得到很多零花钱

giving good anything for anything else

给好东西来做其他的事情

So you come home, plop your quarterly report card on the table

所以当你回到家 把季度报告卡放在桌子上

and you get shackles in return

你得到的将会是束缚

That was the system

这就是机制

I didn't have any complaints about the system

我无意抱怨这个机制

And yet what happened was my first quarter, my junior year,

初中的第一个季度

I brought my report card home

我把自己的季度卡带回了家

When I was in high school, I was a class officer every year

上高中以后 我每年都是班干部

I was a vice-president of the student body

我是学生会的副主席

I played football, basketball, I ran track

我踢足球 打篮球 我还跑步

I did all kinds of stuff that none of my siblings did and

我做了我的兄弟姐妹们没有参加过的活动

I figured, well a system's a system

然后我发现 机制就是机制

So I put my report card down the table and I went off and did something

因此我把季度卡放在桌子上 之后离开去做其他的事情

and I said "Turn my bugs, I have a date "

我说 "别打扰我 我在约会"

I came back and there were way too many bucks there

我回到家 桌上放了很多钱

I said, "That's too many bucks!"

我说 "钱太多了"

My parents said, "No, that's the right number of bucks

我父母说 "不多 这个数目刚刚好"

You do all this other stuff "

"这是你应该得到的"

What happened was, I kind of admired it,

接下来 我对此有点羡慕

when everybody was around, they had to treat us all the same

当别人来访时 他们对我们一视同仁

But as soon as other people weren't around,

但一旦没人在周围

they would say, "No you're different "

他们会说 "不 你们是不一样的"

And when no one else was around, this is fair

当没有人在场的时候 是最公正的

And so you know, I think you should treat people fairly

所以我觉得你们应该公正待人

Anyway, Merlin was sent for him

不管怎么说 梅林是为他服务的

Kay is not curious, he's not inquisitive and

凯求知欲不强 他不好奇

he has no special magic for Kay

他对凯没有特殊魔力

It's nice to have people have special magic for you

有人能为你赋予特殊魔力 这感觉很棒

He can just use his regular white magic stuff he knows

他知道自己只能使用自己常规的白魔法

Somebody take my watch off so I don't make you guys any later

有人拿走了我的表 所以我不会耽误你们

than you need to be going to public affairs

公共事务的时间

I know how long it takes to get over there and

我知道去那需要的时间

today how many beads of sweat

我也知道今天要付出多少汗水

About 10 lines up from the bottom page 90,

90页从下往上数第10行

"I cannot change Kay into things,

"我不能把凯变成东西"

the power was not given to me when I was sent "

"我在受委派之前没有得到这样的魔力"

So again, he was sent, he was imbued with special powers

所以 他再次被派遣 他充满了特殊的力量

I had a student once write me a paper on anachronisms in this work

我有个学生以这部作品里的时代错误为题材写过一篇论文

which was a huge paper It was a huge undertaking

那是一篇很长的论文 是个很大的事业

Then she took it one step further

之后更进一步

She not only found all the anachronisms,

她不止找到了其中所有的时代错误

she found out when all of them actually came into existence

她还找出了里面所有人实际应该出现的时代

重点单词   查看全部解释    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
shackles ['ʃæklz]

想一想再看

n. 手铐,脚镣;塞古

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
inquisitive [in'kwizitiv]

想一想再看

adj. 好奇的,好追根究底的,求知欲强的

联想记忆
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。