手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 好诗献给你 > 正文

好诗献给你(MP3+中英字幕) 第62期:晨歌 Morning Song

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Morning Song—Sylvia Plath

晨歌——西尔维亚·普拉斯

Love set you going like a fat gold watch.

爱将你发动,像一块胖胖的金表。

The midwife slapped your footsoles, and your bald cry

助产士拍打你的脚底,光着头你的哭喊

Took its place among the elements.

在万物中占据一席之地。

Our voices echo, magnifying your arrival. New statue.

我们的声音回响,将你的到来放大。新的雕像。

In a drafty museum, your nakedness

在一座通风的博物馆里,你的裸露

Shadows our safety. We stand round blankly as walls.

给我们的安全蒙上阴影。我们如墙般,面无表情地围站

晨歌 Morning Song.jpg

I'm no more your mother

比云,我更不像你的母亲

Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow

那云蒸馏出一面镜子,映出它缓慢的消失

Effacement at the wind's hand.

在风的手中。

All night your moth-breath

整夜你如蛾般的呼吸

Flickers among the flat pink roses. I wake to listen:

摇曳于平面的粉红玫瑰间。我醒来听到:

A far sea moves in my ear.

远方的海潮涌于耳边。

One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral

你一哭,我从床上跌倒,像笨重的母牛

In my Victorian nightgown.

那花,在我的维多利亚睡袍里。

Your mouth opens clean as a cat's. The window square

你的嘴张开,干净地如小猫。方形的窗

Whitens and swallows its dull stars. And now you try

泛白,吞没了黯淡的星星。现在你试着

Your handful of notes;

交出你手中的音符;

The clear vowels rise like balloons.

清晰的元音,如气球般上升。

重点单词   查看全部解释    
stumble ['stʌmbl]

想一想再看

n. 绊倒,失策
vi. 绊倒,失策,踌躇,无

联想记忆
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。