手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 卫生体育 > 正文

每日新闻一分钟:每日一杯红酒能预防乳腺癌?

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

A Daily Glass of Wine Raises the Risk of Breast Cancer

每日一杯红酒能预防乳腺癌?

According to new research, drinking one glass of wine a day increases a woman’s chances of getting breast cancer.

最新研究结果显示:每日一杯红酒会增加患乳腺癌的风险。

红酒.jpg

Alcohol is a known risk for a number of cancers, including colorectal, liver, larynx and oesophageal cancer,

众所周知,酒精对于某些癌症患者来说是致命的毒药,比如说直肠癌,肝癌,咽喉癌和食道癌,

and most attention has been paid to heavy drinking.

并且调查人员对酗酒这一课题做了大量研究。

A large study in the United States has now looked specifically at the link between alcohol and cancer in light to moderate drinkers.

美国一所大型研究中心专门调查了轻度到中度的饮酒者并分析了酒精和癌症之间的关系。

The research, published online by the British Medical Journal, found that light drinking,

这篇发布在《英国医学杂志》的研究报告发现,

defined as up to one standard drink a day for women and two drinks for men,

女性每日一杯酒,男性每日两杯酒

was linked only to a minimal increase in risk of all cancers.

其患癌症的几率还是比较小的,

However, a daily glass of wine raised the chances of breast cancer for women significantly

但是每日一杯红酒的话,其换乳腺癌的风险会大大增加

whether or not they smoked, since smoking is not linked to breast cancer.

不论你是否吸烟(吸烟与诱发乳腺癌之间并无直接关系)。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
incidence ['insidəns]

想一想再看

n. 发生(率), 入射

联想记忆
dissolve [di'zɔlv]

想一想再看

vt. 消除,解散,使溶解,解决(问题), 使沮丧

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
minimal ['minəməl]

想一想再看

adj. 最低限度的,最小的

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 


关键字: 新闻 Wochit 卫生体育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。