Walk with purpose, walk with purpose.
要迟到了,快点走
Emily, put it away. No cell phone in class.
艾米丽,收起来,上课不能用手机
Li Ayun works in a large school in Nanjing.
李爱云在南京一所重点中学教书
This is her first taste of teaching British kids.
这是她第一次体验教授英国孩子
Now, class begins. Stand up.
上课,全体起立
Chinese pupils all study social education,
中国学生都上过社会教育课
a subject designed to pass on traditional cultural values to the next generation.
课程目的在于将传统文化瑰宝传承给下一代
Confucius is an ancient sage to the Chinese people, OK?
孔夫子是中国古代圣贤
And now, his philosophy will influence you too.
即便如今,他的哲学也会影响到你们
The first one means, "If you don't want it, Please don't give it to others."
第一句话的意思是,己所不欲,勿施于人
Understand?
明白吗
The second one is, you need to be very smart, very quick at things, but you need to very careful with your words,
第二句话是指敏于事而慎于言
so that you not hurt others.
这样你不会伤害到他人
According to our culture,
在我们的传统文化里
students are born to obey the rules and respect the authority.
学生注定就要遵守规矩尊重权威
That's also, you know, a part of Confucianism.
那也是儒家学说的一部分
So, everybody knows that.
所以每个人都了解
It's very important for us to listen to the teachers and the parents.
听老师和家长的话至关重要
In China, kids are under huge pressure from their parents.
在中国,孩子们生活在父母的高压之下
The one-child policy means that in many parts of the country, almost everyone is an only child.
计划生育政策意味着在中国很多地方,几乎每个人都是独生子女
The parents know they just have one child,
父母只有这一个心肝宝贝
so they spend all they can spend to investing on their children,
所以他们倾其所有投资在自己孩子身上
so whatever they need, they will buy for them.
孩子要什么,就给买什么
A lot of parents give their kids extra classes and extra homework.
很多父母都送孩子上课外班,让他们做很多课业外的作业
Some of the students, they go to school five days a week
有些孩子周一到周五在学校上课
and they spend the whole weekends outside to attend different classes.
周末两天也都花在不同的补习班里