But this group even back
这个小组开展这项研究时
when this wasn't such a hot topic
这个问题还不是热点
thought about asking about infant sleep
他们想到了调查婴儿时期的睡眠状况
and in fact, infants at or at less than age 30 months
事实上 30个月以下的婴儿
who were getting less than 10.5 hours of sleep a night
如果他们每晚都睡眠低于10.5个小时
had overall odds at age 7
那么当他们7岁时
that was about 40 of obesity of 1.45
他们患肥胖症的几率为1.45
really pretty much the same magnitude of TV watching
和看电视造成的结果几乎一样
and these are all adjusted for the other factors in this equation
这里展示的数据是对其他因素进行了校正的结果
So here we have sleep in infancy
所以这里可以看出
being a very significant risk factor
婴儿时期的睡眠是
for obesity in later childhood
造成童年后期肥胖症的重要风险因素
with an effect similar to TV watching
其效果和看电视相当
Now we heard about some of the projects vivo data this morning
今天早上我们听到很多体内试验的研究数据
L.C. Taveras who is a close colleague of mine
特维拉斯是我的一个同事
has also looked at not only the maternal sleep
她不仅关注了妊娠期母亲的睡眠
but the childhood sleep
还研究了童年时期的睡眠情况
and I'd like to again point out
我想再次指出
that this lovely work that was on almost 2000 children
参与这项出色试验的孩子共计近2000人
and it was a population-based sample
这是一个以人口为基础的抽样研究
where again the children were enrolled in uterus
孩子还在子宫里时就加入了调查研究
What she showed here is a progressive increase
她发现体重的持续增加
and the prevalence of overweight
以及超重现象的日益严重
really associated with short sleep in infancy
确实与婴儿时期的睡眠情况有关
And you can see in fact
大家可以看到
when infants were getting less than 11 hours of sleep
当婴儿每天睡眠时间不足11个小时时
they were aboutthe overall prevalence of overweight was about 14%
他们超重的比例将达到14%
whereas when they were getting 13 and more hours of sleep
但如果他们每天睡眠时间在13个小时以上
it was about 6%
超重的比例只有6%
But what was alsoand in fact she estimated
事实上 她估计
in an adjusted analysis that at age 3
在对3岁孩子进行的矫正分析后发现
overweight was 2 folds more likely in infants
每晚睡眠时间 不足12小时的婴儿
that were getting less at age less than 12 hours of sleep per night
他们的超重比例(是其他孩子的)2倍
She also did something very interesting
她还考察了一个有趣的方面