手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第273期:米歇尔2013东肯塔基大学14

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And you have seen that your community has become even stronger
  • 而且你们看到 自己的社区变得比以往更强
  • even more vibrant because of these men and women
  • 更充满活力 这正是得益于这些人
  • because they are part of this community
  • 因为他们是社区的一部分
  • So graduates, think about how this will apply to your own lives in the future
  • 毕业生们 想想这会如何应用到你们未来的生活中
  • As you move on
  • 随着不断前进
  • you're gonna come across all kinds of people
  • 你们会碰到各式各样的人
  • from all different places and faiths and walks of life
  • 来自不同地方 具有不同信仰 来自社会各界
  • And you can choose to pass them by without a word
  • 你可以选择静静从他们身边走过
  • Or you can choose to reach out to them
  • 你也可以选择把手伸向他们
  • no matter who they are or where they come from or what ideas they might have
  • 不管他们是谁 他们来自哪里 他们有怎样的观念
  • That's what's always made this country great
  • 这才是让这个国家伟大的原因
  • embracing the diversity of experience and opinion that surrounds us
  • 包容身边一切经历和见解的差异
  • everywhere we go
  • 不管到什么地方
  • So I encourage you all, seek it out
  • 所以我鼓励你们 努力去探寻
  • Don't just spend time with people your own age
  • 不要只和同龄人待在一起
  • Go to the local senior centers
  • 到地方老年中心去
  • and talk with folks who have a little life experience under their belts
  • 同那些经历丰富的老者交谈
  • You would be amazed at the wisdom they have to offer
  • 你肯定会惊讶于他们所提供的智慧
  • Try visiting a different congregation every once in a while
  • 尝试每隔一段时间去参加一个不同的圣会


扫描二维码进行跟读打分训练

And you have seen that your community has become even stronger

而且你们看到 自己的社区变得比以往更强

even more vibrant because of these men and women

更充满活力 这正是得益于这些人

because they are part of this community

因为他们是社区的一部分

So graduates, think about how this will apply to your own lives in the future

毕业生们 想想这会如何应用到你们未来的生活中

As you move on

随着不断前进

you're gonna come across all kinds of people

你们会碰到各式各样的人

from all different places and faiths and walks of life

来自不同地方 具有不同信仰 来自社会各界

And you can choose to pass them by without a word

你可以选择静静从他们身边走过

Or you can choose to reach out to them

你也可以选择把手伸向他们

no matter who they are or where they come from or what ideas they might have

不管他们是谁 他们来自哪里 他们有怎样的观念

That's what's always made this country great

这才是让这个国家伟大的原因

embracing the diversity of experience and opinion that surrounds us

包容身边一切经历和见解的差异

everywhere we go

不管到什么地方

So I encourage you all, seek it out

所以我鼓励你们 努力去探寻

Don't just spend time with people your own age

不要只和同龄人待在一起

Go to the local senior centers

到地方老年中心去

and talk with folks who have a little life experience under their belts

同那些经历丰富的老者交谈

You would be amazed at the wisdom they have to offer

你肯定会惊讶于他们所提供的智慧

Try visiting a different congregation every once in a while

尝试每隔一段时间去参加一个不同的圣会

重点单词   查看全部解释    
congregation [.kɔŋgri'geiʃən]

想一想再看

n. 集合,会合

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
vibrant ['vaibrənt]

想一想再看

adj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。