To avoid the withdrawal symptoms, Steve smokes even more of the drug.
为了避免戒断症状,史蒂夫抽吸更多的毒品。
Weeks without sleep eventually leave him with severe paranoid psychosis.
几周不睡觉最终让他患上严重的偏执性精神病。
And so I might've spent my day, one day, would and I did this tapping my own phone.
我可能会花一天,一天,来敲击自己的手机。
Numbers would appear to me like a phone number, And I would cross-reference it in the names and numbers phone book and you would, might end up at a stranger's house just over a set of numbers that appeared out of thin air and you got their address out of a phone book and you're sitting outside their house with a shotgun.
数字对我来说,就像一个电话号码,我在电话簿上交叉查询姓名和电话号码最后你可能会来到一处不认识的人的房前,仅仅靠一组凭空出现的号码,然后依靠电话簿得到他们的住址,你拿把霰弹猎枪坐在他们房子外面。
After years of abuse, Steve hits rock bottom.
经过多年的毒品滥用,史蒂夫跌至谷底。
Everybody lost their trust in me. My wife hated me. Went from having a lot to having nothing.
我失去了每个人的信任。我的妻子恨我。从拥有很多到一无所有。
And just wanted out. Wanted out of that world, wanted out of the meth world. And, Er, you know, and found a way out.
只是想摆脱出来。想摆脱这个世界,想摆脱冰毒的世界。然后,呃,我找到了一条出路。
It's a good day to be in the house of the Lord, is it not?
在耶和华殿过得这一天不错,是不是?
Steve finds salvation in his local church community, where incredibly, almost half the congregation has had problems with methamphetamine.
史蒂夫在当地教会团体得到救赎,令人难以置信,几乎一半的会众都跟甲基苯丙胺有关。
How many are here in this room who were at one time in bondage to methamphetamines?
在这个房间里有多少人曾经一度受缚于甲基苯丙胺?
Denise Ledbetter had a long history of drug abuse before she discovered meth.
丹尼斯·莱德贝特在发现冰毒前,有长期的嗑药史。
How I first encountered methamphetamine was.
我是怎样第一次接触甲基苯丙胺的。
I fell in love with the wrong guy and he cooked meth, so I didn't have to even go looking for it, it was just right there.
我爱错了一个人,他制冰毒,所以我不必去找它,它就在那里。
Methamphetamine gives a sense of overwhelming pleasure.
甲基苯丙胺可带来欲仙欲死的愉悦感。
You know It's such a euphoric high, you know, that you just want more and more and more and you'd do anything for it.
嗯,它让人欣快的高潮,让你只想要更多、越来越多,你会为之付出一切。
But Denise soon finds herself living a bizarre existence.
但是,丹尼斯很快发现自己过着荒诞的生活。
Typical day would start at midnight, you just want another line, you want another pipe, you want another shot in your arm.
典型的一天是从午夜开始,你只是想再来一条毒品,你还想再来一管,再来一枪扎在胳膊上。
And then you can, you know, go and do something crazy, like mow the yard again for the third time this week, or clean the house again for the third time this day.
然后你就可以,嗯,去做疯狂的事,比如本周第三次修剪院子里的杂草,或者今天第三次打扫屋子。
You know, I used to clean the bathroom with a toothbrush, you know, I'd stay in the bathroom and clean.
嗯,我常常用牙刷刷浴室,嗯,我会呆在浴室里做清洁。
Large doses of methamphetamine can also cause hallucinations.
大剂量的甲基苯丙胺也能引起幻觉。
Like LSD, meth-induced delusions seem entirely real.
像致幻药LSD一样,冰毒诱导的妄想貌似完全真实。
I'm gonna do a big blast and go outside to the woods.
我要大发作了,于是跑到外面的树林里。
You know, and I saw owls in the tree with baseball shoes on and baseball caps on. And I was like: oh that's cute, that's funny!
嗯,我看到树上的猫头鹰穿着棒球鞋,戴着棒球帽。我当时想:哦,很可爱,很有趣!
Evil men will burn in the, pits of hell.
恶人会遭受炼狱的焚烧。
In deeply religious areas, many believers see meth as the work of the devil because of the demonic visions so many users experience.
在宗教影响大的地区,很多信徒将冰毒视作魔鬼的作品,因为这么多的吸食者体验了恶魔般的幻象。
Methamphetamines, simply put, is sorcery and witchcraft in its highest degree.
简单地说,甲基苯丙胺就是,程度最高的巫术和魔法。
Everybody has the same set of symptoms. They see devils and demons.
每个人都有相同的症状。他们看到了魔鬼和恶魔。
You know, when you first see 'em it's like, ha-ha, you know, what was that, you know. What was that?
嗯,当你第一次看到他们,它就像...哈哈,那是什么样的,那是什么?
And you're out in the woods and you hear things, and you think, oh, you know, so it's kind of fun, you kind of play around with the devil.
你在树林里,你听到的,你想到的,所以它是一种乐趣,你有种与魔鬼玩耍的感觉。
You know, and then it gets serious, you know, and then it gets, you don't want 'em in your life.
嗯,然后情况会恶化,嗯,然后再恶化,你不想他们出现在你的生活中。