A new study suggests we need to rethink diabetes treatment because of the rising cost of insulin.
一项新的研究表明,我们需要重新考虑糖尿病的治疗,因为胰岛素成本的增长。
The increasing costs have been noted in recent years, with some blaming a lack of "healthy" competition.
近年来人们注意到了日益增长的成本,一些人指责缺乏“健康”的竞争。
The interesting thing about the insulin market is there's really only three companies in the insulin market. So it's a very small number of companies. There's no generics, and the prices just seem to go up for these drugs in tandem.
关于胰岛素市场有趣的事是,胰岛素市场上真正只有三家公司。所以公司的数量非常小。无非专利药物,而且这些药物价格似乎相继上涨。
The study, published in JAMA, looked at insulin prices from 2002 to 2013. Since 2002, the cost of insulin increased by almost 200 percent — an increase made even more significant by findings that showed the amount of insulin being used per patient also increased.
该研究发表在美国医学会杂志,关注2002年到2013年胰岛素的价格。自2002年,胰岛素的价格增加了近百分之200,调查结果显示每名患者使用的胰岛素量也有所增加。
Medical Xpress suggests the increase in doses could be due to increases in obesity in that time period, and new national recommendations stressing lower sugar intake.
医学快讯建议,使用剂量的增加可能是由于这段时间内肥胖的增加,以及新的国家建议强调低糖摄入。
Researchers predicted "the mean price of insulin is unlikely to decline as a result of generic competition because of the stringent regulations and substantial costs of bringing biosimilar insulins to market."
研究人员预测,“胰岛素的平均价格不太可能由于仿制药的竞争下降,因为严格的法规以及引进生物仿制胰岛素进入市场的大量成本。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。