Learn English while learning about daily life in Australia, with Rob McCormack
和罗布·麦考马克一起学习英语,并了解澳大利亚的日常生活。
Podcast Number 7 — Melbourne's Tram System
播客第7期:墨尔本的有轨电车系统
Hi, In my last podcast, I told you about Melbourne's train system. That's the best way to get to and from the suburbs of Melbourne. But when you are in the city centre, the electric Tram system is the best and most enjoyable way to get around. Melbourne's trams add colour and are a part of the character of Melbourne. I love to hear the sound of a tram bell as a tram approaches a tram stop. I can still remember taking my two boys on their first tram ride when we came to live in Melbourne in 1994. They were so excited as young children to be riding on a tram through the streets of Melbourne. And so was I. I still enjoy a tram ride today, around 20 years later.
大家好。在上期播客中,我介绍了墨尔本的铁路系统。那是往返于墨尔本郊区的最好方式。如果在市中心附近闲逛,那最好、最愉快的方式就是乘坐有轨电车。墨尔本的有轨电车不仅为墨尔本增添了色彩,同时也是墨尔本的一大特色。有轨电车接近电车站时会发出电铃声,我非常喜欢那个声音。我还记得1994年我们搬到墨尔本以后第一次带两个儿子去坐有轨电车时的情景。他们非常兴奋,像小孩子一样乘坐穿越墨尔本街道的有轨电车。我也是。在20年之后的今天,我依然非常喜欢有轨电车。
Melbourne's tram system provides transport for the city centre and many suburbs close to the city. Actually, Melbourne's tram system is the largest city tram network in the world. The network has 250 km of track, 487 trams, 30 different routes and 1,767 tram stops. Like the trains, trams are quite cheap to use and are great for students, shoppers, tourists, city workers and those who live in or near the city centre.
墨尔本的有轨电车系统覆盖了市中心和临近城市的多个郊区。实际上,墨尔本的有轨电车系统是世界上最大的城市有轨电车网络。包括250公里长的运营里程、487辆有轨电车、30条线路和1767个站点。与铁路一样,有轨电车的票价也非常便宜,非常适合生活在市中心的学生、购物者、游客、城市工作者等搭乘。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载