"I heard that," said Mr. Jones, who ran the park. "Perhaps you would like a job?"
“我听到了,”琼斯先生说,他经营这家游乐园。“或许你想有一份工作?”
"You don't mean it!" said Fox.
“真吗?”小狐说。
Mr. Jones put Fox to work at the Haunted House.
琼斯先生安置小狐在鬼屋工作。
"What's inside?" said Fox.
“里面有什么?”小狐说。
"Oh, it's very scary," said Mr. Jones.
“很恐怖的东西,”琼斯先生说。
Fox's first customers were Carmen and her little brother Clark.
小狐第一位客人是卡门和她的弟弟克拉克。
"A ticket for the kid," said Carme.
“一张儿童票,”卡门说。
"Aren't you going in?" asked Fox.
“你不一起进去吗?”小狐问。
"It's not scary enough," said Carmen.
“里面不够恐怖,”卡门说。
Fox and Carmen waited and waited.
小狐跟卡门等啊等啊。
"What's taking that kid so long?" said Fox.
“他怎么进去那么久还不出来?”小狐说。