Heavy rains in France have caused flooding across the country, and at least one person has died.
法国暴雨导致全国洪水泛滥,至少一人死亡。
The country's national police force posted pictures of evacuations, using boats to help assist people in the flooded streets.
国家警察部队张贴疏散的照片,在洪水淹没街道使用船只救助人员。
It's reportedly the worst flooding the country has seen in a century, and that flood in 1910 is commonly referred to as the "Great Flood of Paris," which lasted about 45 days.
据报道,这是一个世纪以来最严重的洪水,1910年的洪水通常被称为“巴黎大洪水”,历时45天左右。
This most recent flooding includes the Seine River in Paris. The river's banks overflowed, rising almost 15 feet above its normal height, and officials say the Seine could reach levels as high as 17 feet over the weekend.
最近巴黎的塞纳河出现洪水泛滥。洪水从河岸溢出,比正常高度上升近15英尺,官员表示周末塞纳河能达到17英尺。
Although, 17 feet is still low compared to the 28 feet the river gained in the 1910 flood.
尽管相比于1910年的28英尺,17英尺仍然较低。
The weather conditions are bad news for sports tournaments. French Open officials have been forced to delay many of the tennis matches and have received backlash over the poor conditions in the ones that weren't rescheduled.
对于体育赛事,天气状况是个坏消息。法国网球公开赛官员推迟了许多网球比赛,有些赛事因不能改期遭到强烈反对。
And the Union of European Football Associations' European championship tournament kicks off in Paris on June 10.
欧洲足球协会在巴黎的欧洲锦标赛于6月10日开赛。
Rain and floods have hit other parts of Europe, too, including Germany where at least four people have died.
暴雨和洪水也影响到欧洲其它地区,包括至少已造成4人死亡的德国。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。