The 5-year-old whose parents agreed to her decision to die instead of receiving medical intervention died on Tuesday.
父母同意女孩的决定不接受医疗干预,5岁女孩于周二去世。
Julianna Snow had a severe neuromuscular disease called Charcot-Marie-Tooth. Last year, CNN reported doctors told her parents that if Julianna got sick again, her body wouldn't be strong enough to fight it off. They said medical intervention might not be able to save Julianna, but even if it did, it would leave her with very poor quality of life.
茱莉安娜患有严重的神经肌肉疾病,即腓骨肌萎缩症。去年,美国有线电视新闻报道,医生告诉她的父母,如果茱莉又生病,她的身体将承受不了。医生表示,医疗干预可能无法拯救茱莉安娜,但即便救过来了,也会让她的生活质量很差。
She can't really barely move. So everything that she has in her mind she expresses to us, and she wants us to act it out.
她几乎不能移动,她向我们表达了自己心中所有的想法,她想让我们行动。
Some criticized Julianna's parents, saying because she was so young, she didn't have the capacity to make a decision about her own death. But her parents say their daughter understood her decision to "go to heaven" and they had the support of medical professionals.
有些人批评茱莉安娜的父母,说她太年轻,没有决定自己生死的能力。但她的父母说,他们的女儿理解“去天堂”的决定,并且他们得到了医疗专业人员的支持。
On Tuesday, her mother shared her thoughts about her daughter's death in a blog post, writing: "She fought hard to be here ... with a body that was too frail for this world. She was so brave — and I hated that she had to be so brave. This last fight was not to be won by her body. It was tired, and it needed to rest. And when it did, she was comfortable."
周二,她母亲在一篇博客中分享了对女儿死亡想法:她很努力地战斗着,在世上她太虚弱了。她是那么的勇敢,我讨厌她必须如此勇敢。她的身体承受不了,太累了,需要休息。如此,她会得到解脱。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。