Hooman parvizi asks:
胡曼·帕维兹问道:
"I think my friend likes this girl in my class, but I'm only 92% sure —" oddly specific. "How do I make sure whether he likes her or not?"
“我认为我朋友喜欢班里的一个女生,可是我只有92%的确定性,”好具体。“我怎么能确定他是不是喜欢她呢?”
He'll start fixing his hair and start staring at her.
他会开始整理头发,一直盯着她看。
I don't see why you would care that much.
我不知道你为什么要这么关心这件事。
Don't ask at all. You don't really need to ask. It's none of your business.
不要去问。你没有必要问。这不关你的事。
Why are you worried about it anyway? If it's your friend that likes this girl, unless you're into the girl.
你为什么要担心这个问题?是你朋友喜欢那女孩,又不是你喜欢那个女孩。
How about if you ask her out and see what he says.
你约那个女生出去,看看你朋友什么反应。
Can you ask him?
能直接问他吗?
Just ask your friend if he likes her, and 92% is a pretty good chance.
问你朋友是不是喜欢那个女生,92%的确定性,机率还是很大的。
You probably know your friend better than anyone else, so, you know, just ask and you'll probably be able to tell if he's lying or not.
你可能比任何人都了解你的朋友,你可以直接问他,然后判断他有没有说谎。
Ask him, you know, because you can really not be sure if he really likes the girl or it's just admiration.
直接问他,因为你不能确定他是喜欢那个女生还是只是欣赏她。
Be direct and ask him. Maybe you can be the go-between and try to help him approach the girl so that he can go out with her if you think he likes her.
直接问他。如果你认为他喜欢那个女生,你可以给他们俩牵线,帮他接近那个女生,让他可以约她出去。
Ask him if he likes her, and then... I don't know if it's something where you're a little bit jealous and you like her too, but the sooner you find out if he does or doesn't like her, the sooner you can like, you know, either have to kill him or you can still be friends.
问他是不是喜欢那个女孩,我不知道你是不是有点嫉妒,还是你也喜欢那个女生,不过越快弄清楚你朋友是不是喜欢那个女生,你就能越快地决定是要杀了他还是和他继续做朋友。
Shoobyshelby asks:
Shoobyshelby问道:
"What is a good way to sort out true tabloid stories from the fake ones?"
“什么是区分小报消息真假的好方法?”
What's "tabloid stories"?
小报消息是什么?
Just don't care about the lives of celebrities. It's not that big of a deal.
不要在乎明星的生活。那没有什么大不了的。
Don't believe any of 'em. (laughing) I don't think I've seen one that's really true on there yet.
什么小报消息都不要相信。(笑)我想目前我还没看到过真的小报消息。
All tabloids, at this point, aren't realistic or you can't really rely on them for any real information.
现在所有的小报消息都不是真的,而且你也不能指望他们报道真实消息。
If you have any doubt it's a fake story, then it's a fake story.
如果你有怀疑的话,那那个消息就是假的,那就是假消息。
If it sounds fake, it probably is fake.
如果听起来像是假的,那可能就是假消息。
You should just google it. When in doubt, google it out.
你可以谷歌搜索一下。有怀疑的时候,就用谷歌搜索。
Have you noticed that all the Yeti pictures or the Big Foot, that they're always a little bit blurred? If you see any blurry pictures, they're probably fake.
你有没有注意到Yeti和Big Foot上面的图片都会有些模糊?你要是看到这类模糊的图片,那很可能那个消息就是假的。
Jacob Shoeberl would like to know:
雅各布·舒伯尔想知道:
"How do I get on the jumbotron at sporting events?"
“我怎么能出现在体育赛事的大屏幕上?”
(sighing) You are talking to a professional.
(叹气)你在和专家说话。
I went on it once. They were like, "Dance!" And then I was dancing so hard.
我出现过一次。他们说:“跳舞!”然后我就一直疯狂地跳舞。
I just kept following this camera guy and I'm like, "Can you please put me on? Can you please put me on?" And then he was like, "Only if you dance with this grandma." So I danced with the grandma and I got on the jumbotron.
我一直跟着那个摄像师,我问他:“你能让我出现在大屏幕上吗?你能让我出现一下吗?”他的回答是:“只要你和这个奶奶一起跳舞就行。”所以我就和那个奶奶一起跳舞,然后我就出现在大屏幕上了。
Be, like, way out there, like really weird. Just get people's attention.
方法是做非常怪异的举动。吸引人们的注意力。
Paint your face different colors and take your shirt off.
在你的脸上涂上不同的颜色,把上衣脱掉。
Be dressed in maybe a costume.
穿上戏装。
If you get a seat by the camera, that helps. And if you're dancing ridiculously, usually they'll try and find you.
如果你能通过照相机找到座位,那会有帮助的。如果你一直愚蠢地跳舞,摄像头会找到你的。
Not be in the nosebleed seats, and if they have that dancing thing, just dance like this.
不要坐在离舞台最近的位置,如果他们让跳舞,那你就像这样跳舞。
Usually, a really good dancer-pay the stadium a lot of money to propose to someone.
通常,跳舞要跳的很好,可以给体育馆一大笔钱,让你可以向某人求婚。
It might help if you knew someone or sometimes if you do something really outrageous, like you paint your face in the team colors, or you wear something really wild and crazy, that will help.
如果你有认识的人,或者做一些反常的举动,比如在脸上涂上球队的代表颜色,或是穿着非常的狂野,会比较容易出现在大屏幕上。
You have to be kind of annoying. Like, I'm not going to lie. I went to a Philadelphia Phillies game one time. I really wanted to get on the jumbotron, and the cameraman kept coming over in the vicinity and not looking at me, so I just pretty much irritated him to the point where he knew the only way to shut me up was to put my face on the jumbotron for five seconds and it'd all be over, and it worked.
你要表现出生气的样子。我没有说谎。以前我去看过一场费城费城人队的比赛。我非常希望能出现在大屏幕上,摄像师一直在附近拍摄,但是没有看我,所以我对他非常生气,他知道唯一让我闭嘴的方法就是让我出现在大屏幕上五秒钟的时间,就是这样,这样很有用。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载