手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 舌尖上的中国第一季 > 正文

舌尖上的中国第1季(MP3+中英字幕) 第92期:五味的调和(14)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But acidity is not the only taste that can increase appetite.

除了"酸" 还有一种味道可以增进人类的食欲
Spiciness can also do the same job.
那就是"辣"
The paths in the mountain become slippery after a night of rain.
刚下过一夜雨,山路很滑
Hu Suqiong and her family begin a hard day's work.
素琼一家开始了一天的劳作
They have to send the chili peppers to the market in the early morning.
夫妇俩要赶在天亮之前把地里的辣椒送到早市上
As winter comes,the chili peppers become less fleshy.
进入冬季辣椒已不像刚成熟时那样鲜嫩肥厚

辣.JPG

But people's passion for them remains unchanged.

但这并不影响人们对它的热情
Hu is Suqiong a vegetable farmer and also the backbone of her family.
素琼是个菜农也是绝对的一家之主
There are many women like her in Sichuan.
在四川,许多妇女都像素琼这样
The people with a cheerful, tough and decisive temperament are depicted as "spicy" in China.
开朗、坚韧、果断 汉语里 人们用"泼辣"来形容这种性格
At the end of the 15th century,Christopher Columbus brought chili peppers from America to Europe.
15世纪末 哥伦布的海船把辣椒从美洲带回欧洲
Some 100 years later, they were introduced to China.
100年多后这种能散发出奇异气味的植物辗转来到了中国
The climate in the Sichuan Basin is humid and rainy.
四川盆地气候潮湿,多阴雨
People there love the intensity and pungency of chili peppers.
正需要辣椒的刚猛热烈
Strictly speaking, spiciness is not a matter of taste,but a burning sensation in the mouth.
严格地说:"辣"并不属于味觉而是口腔的一种焦灼感

重点单词   查看全部解释    
acidity [ə'siditi]

想一想再看

n. 酸性,酸度

联想记忆
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 强烈,强度

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
decisive [di'saisiv]

想一想再看

adj. 决定性的

 
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
pungency ['pʌndʒənsi]

想一想再看

n. 刺激性,尖刻

联想记忆
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 
slippery ['slipəri]

想一想再看

adj. 滑的,狡猾的,不可靠的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。