We shared a womb together. He came into this world holding my foot, our old maester said. When he is in me, I feel...whole." The ghost of a smile flitted over her lips.
我们共享同一子宫。据我们家老师傅说,他托着我的脚方才来到人世。当我俩结合的时候,我才……觉得自己完整。”她的唇上隐约掠过一抹微笑。
My son Bran...
“我儿子布兰他……?”
To her credit, Cersei did not look away. "He saw us. You love your children, do you not?"
瑟曦坦然面对,没有回避。“他看见我们在一起。你很爱你的孩子,对不对?”
Robert had asked him the very same question, the morning of the melee. He gave her the same answer. "With all my heart."
团体比武当天早上,劳勃问过他一模一样的问题。他给了她相同的答案。“我全心全意地爱他们。”
No less do I love mine.
“我也是这么爱着自己的孩子。”
Ned thought, If it came to that, the life of some child I did not know, against Robb and Sansa and Arya and Bran and Rickon, what would I do? Even more so, what would Catelyn do, if it were Jon's life, against the children of her body? He did not know. He prayed he never would.
奈德心想:倘若换成别的小孩威胁到罗柏、珊莎、艾莉亚、布兰或瑞肯的生命,他会怎么做?甚或,倘若琼恩威胁到她亲生孩子的性命,凯特琳又会怎么办?他不知道,他祈祷自己永远不要知道。
All three are Jaime's, he said. It was not a question.
“他们三个都是詹姆的孩子。”他说,这并非提问。
Thank the gods.
“感谢天上诸神。”
The seed is strong, Jon Arryn had cried on his deathbed, and so it was. All those bastards, all with hair asblack as night. Grand Maester Malleon recorded the last mating between stag and lion, some ninety years ago,when Tya Lannister wed Gowen Baratheon, third son of the reigning lord. Their only issue, an unnamed boy described in Malleon's tome as a large and lusty lad born with a full head of black hair, died in infancy.
种性强韧,琼恩·艾林临死前如此大喊,事实的确如此。每一个私生子的头发都漆黑如夜。梅利恩记录了九十多年前雄鹿和狮子间最后一次结合,蒂亚·兰尼斯特嫁给葛文·拜拉席恩——他在本家排行老三。他们惟一的孩子是个无有名字的早夭男婴,梅利恩的书中如此描述:“个头大,食量佳,满头黑发。”