They've had strong trading relations with Britain and the last thing they wanted was to go to war
因为他们与英国有紧密的贸易关系,开战对他们来说是下下策
They also, again they didn't want stronger power in the western states fearing that it would dilute their own power
再者,他们不想看到西部各州的日益强大,担心自己的权力被稀释
Yeah, here's some other maps that shows here was Spanish Florida at the time
从这些地图可看出当时佛罗里达在西班牙人的控制之下
You can see West Florida coming all the way over to Baton Rouge even
他们在西佛罗里达的触角甚至已延伸到了巴顿鲁治
and through the Louisiana purchase, the United States had the Mississippi river
通过"路易斯安那购买地",美国控制了密西西比河流域,
but Spain had claimed all the way earlier, They even claimed this area here
但西班牙人更早前就在此宣示了主权,他们甚至将整片区域都占为己有
and then you can see actually in the conduct of the war of 1812 most of battles were along this boundary with Canada into Ohio
你会发现,在1812年的战争中,大部分战役都是在加拿大至俄亥俄边界
and then a number of other battles down here, Those were sort of the main theaters of the war
以及西佛罗里达一带打响的,它们是这场战争中的主战场
in 1812 you can see that New England with the exception of Vermont which is interesting
在1812年的大选中,新英格兰地区除了佛蒙特州
part of the mid-Atlantic including New York very much against Madison
大部分大西洋中部地区包括纽约在内都是非常反对麦迪逊的
the president who was agreed to conduct the war of 1812 against British
他就是那位发动了1812英美战争的总统
You can see it called Fusion party not the federalist
你会发现竞选党名变成了联合党而不是联邦党
because an important branch of the New York democratic party broke with the democratic republicans over thisissue
因为纽约民主共和党的一个重要分支,因开战问题上与民主共和党分裂
I should say of the New York democratic republican party
纽约民主共和党之所以这么做
because again, it threatened the New York's commercial interests abroad commercial interests with Britain
还是因为开战会威胁到纽约在国外的商业利益,影响其与英国的贸易关系
At least that's how it's usually understood
至少大部分人是这么认为的