In Europe you had Napoleonic war was going for scale
在欧洲,拿破仑战争进一步升级
US merchant shippers were caught in middle between the French and British and Jefferson
美国的海运商人被夹在法国,英国和杰斐逊的矛盾之间
and later Madison's policy was to use embargo against both French and British
后来美国出台了麦迪逊政策决定用禁运来对抗法国和英国
which was something that was devastating to New England shippers
这给英格兰的海运业者带来沉重打击
it's interesting that U.S. foreign policy is often had these policies of using economic sanctions
有趣的是美国在外界政策上常用经贸交易来做筹码
against other countries doing things that United States didn't want
来对他国所做的冒犯美国之事表示抗议
this embargo, most historians would say not very successful and it certainly was damaging
这次禁运被大部分历史学家认为是失败的,对美国是不利的
Here's a little New Hampshire song from that time
这有一首当时新罕布什尔州传唱的歌谣
our ships all in motion once whitened the ocean, they sailed and returned with a cargo
我们的船队整装待发,点缀了整片海洋,他们乘风破浪,满载而归
now doomed to decay they have fallen a prey to Jefferson, worms and embargo
而今他们在箱中腐败,成为牺牲品,只能怪杰斐逊,蠕虫和禁运
So this is not popular in Massachusetts
可见禁运在马萨诸塞很不受欢迎
So are in the Delaware and many parts of the Chesapeake Bay and another
在达拉华州及很多乞沙比克湾的周边地区也是如此
So new life breathed into this federalist position
他们转而成为新的联邦党支持力量
New life comes and it goes
然而这股力量来得快,去的也快
and what really undid the federalist was the War of 1812
真正使联邦党瓦解的是1812年的战争
war against Britain and against it had to do with the impressment of sailors by British ships
这是美英之间的战争,战争的原因之一是英国舰队强征美国海员
taking American ships and forcing U.S. Sailors, forcing them into the royal navy
他们还强征了美国的货船,逼迫来自美国的水手加入英国的皇家海军