手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 《酷刑,法律与战争》公开课 > 正文

芝加哥大学《酷刑,法律与战争》(视频+MP3+双语字幕):第32期

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

They fall short Finally I'm going to propose that an expansive legal regime being put in place that covers all contractors that have an affiliation with the.

最后我要提议一个扩大的法律体系被应用到所有的与美国政府签订合同的雇佣人员身上

United States, whether US nationals working for the US government or foreign nationals working under contract for a foreign corporation.

不管是为美国政府效力的美国国民还是在国外为外国公司工作的外国人

On foreign soil So first I want to talk about two such core preventions that can be used when contractors are specifically accused of.

我想先说明一下当雇佣人员被指控有虐囚或者其他暴力行为时可以使用

Torture or violations of laws of war First is the War Crimes Act 1996 which provides for prosecution of those who promote war crimes including torture.

的两个预防法1996年的《战争罪法》包括了对犯包括虐待在内的战争罪的惩处

In order to apply the offender or the victim must be a US national In addition the Military Commissions Act of 2006 narrowed the definition of what offenses.

但是罪犯和受害者都必须是美国人此外2006年的军事委员法缩小了对虐待这种行为的定义

Fall under this act So for instance it wouldn't include things like outrages upon personal dignity of prisoners which.

比如说不包括对犯人个人尊严的伤害发生在阿布格莱德监狱

Could be how you could characterise what happened at Abu Ghraib Nevertheless the War Crimes Act does appear to provide a powerful tool to prosecute private.

的事情就可以用此来形容但无论如何《战争罪法》还是为发生在美国境外的战争罪

Military forces accused of crimes overseas provided that they or their victims are US nationals But the US government has not to date had.

的惩处提供了强大的工具只要罪犯和受害者都是美国人但是美国政府至今

Single prosecution under the War Crimes Act Another of these such core preventions is the anti-torture statute which was implemented.

没有以《战争罪法》的名义提起一项刑事诉讼另外一个预防法是反虐待法 它是为响应

重点单词   查看全部解释    
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政体,制度
n. 养生法(=regime

联想记忆
prosecute ['prɔsikju:t]

想一想再看

vt. 对 ... 提起公诉,彻底进行,追捕,经营,从事

联想记忆
statute ['stætju:t]

想一想再看

n. 法令,法规

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。