This would be a dream treatment not just in the 1930s, today as well.
这简直是梦寐以求的治疗不仅在20世纪30年代 即使在今天也是
This is what psychologists dream about at night. Just introduce this.
心理学家做梦也会梦到这些这项研究就是这样进行的
And then measuring outcomes was as serious as the program itself. There was a random assignment
调查结果非常重要还有一个随机分派项目
There were 250 kids who got nothing, who were also studied,
有另外250个孩子 他们什么也没得到也列为了研究对象
Just like the kids who got the five year intervention were studied 250 kids in the control group.
就像受到 五年干预 的孩子一样250名对照组的孩子
40 years follow up. This was not just about today, tomorrow for the five years;
40年的追踪调查这调查不只是今天 明天或五年内的事
They followed them through much of their lives. This was serious study.
而是研究了他们的大半生这是一项非常严谨的研究
This was serious intervention. And the results were shocking.
这是严谨的干预其结果令人震惊
Even though all those who participated in this study whether it was the mental health workers,
即使所有参与这项研究的人-无论是心理健康学者
Whether it was the philosophers, psychologists, the professors and the psychiatrists
哲学家 心理学家教授还是精神科医生-
Praise the program as the best, as highly effective, when they looked at the raw objective data,
都说这是最佳 最高效的研究方案但当他们看到原始的样本数据
The results were shocking. Juvenile offenses:
调研结果让他们震惊少年犯罪
Control group versus intervention group no difference. Over a third had official records
对照组与干预组没有区别超过三分之一有案底
And 20 more percent had unofficial records for misdemeanors. No difference in juvenile offenses.
超过20%犯轻罪 无案底在少年犯罪方面两组并无差异
Adult offenses later on in their lives. Again, no difference.
成人后的犯罪率同样没有区别