On July 7th, 1865, the sentences are carried out for the first assassination of a president in the history of the nation.
1865年7月7日 是美国历史上 首宗总统刺杀案的 行刑之日
And Mary Surratt becomes the first woman ever to be executed by the United States federal government
玛丽·苏拉特成为了首位 被美国联邦政府处决的女性
when she joins Powell, Atzerodt, and Herold on a scaffold at the Old Arsenal Penitentiary.
她 鲍威尔 阿兹罗特以及赫罗尔德 都死在了旧军械库监狱的绞架上
In an interview ten years later,the former president of the Confederacy,Jefferson Davis, states simply,
10年后 在对邦联前总统 杰弗逊·戴维斯的一次采访中 杰弗逊·戴维斯说道
Next to the destruction of the Confederacy,the death of Abraham Lincoln was the darkest day the South has ever known.
亚伯拉罕·林肯的死对南方的影响 仅次于邦联的覆灭 他死去的那天 是南方所经历过的最黑暗的一天
Tad Lincoln learned of his father's assassination while attending Aladdin at Grover's Theatre.
泰德·林肯得知父亲被杀时 正在Grover剧院看《阿拉丁神灯》
He died of heart failure six years later.
他六年后死于心脏衰竭
Briefly committed to an asylum by her only surviving son, Robert,
林肯总统被杀17年后 玛丽·托德·林肯被她唯一幸存的儿子
Mary Todd Lincoln died in Springfield 17 years after the assassination of her husband.
罗伯特送进了精神病院 不久后死于普林菲尔德市
John Wilkes Booth's body was buried in a storage room at the Old Arsenal Penitentiary,
约翰·威尔克斯·布思的尸体被埋在 旧军械库监狱的一个储藏室
then, in a warehouse,and, finally, interred in Green Mount Cemetery in Baltimore, Maryland,four years after the killing of Abraham Lincoln.
后来被运至一个货仓 亚伯拉罕·林肯被杀四年后 他的尸体最终被埋葬在 位于马里兰州巴尔的摩市的绿丘墓园
Ten weeks after the president's death, the Civil War was over,
总统死后十周 内战结束了
and Lincoln's Gettysburg declaration was realized:that government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.
林肯在葛底斯堡的宣言成为了现实 民有 民治 民享的政府 不会从大地上消失