George Atzerodt, who lost his nerve and got drunk rather than attempt to kill Vice President Johnson, is condemned to die.
乔治·阿兹罗特临阵退缩 喝得酩酊大醉 没去杀 副总统约翰逊 被判处死刑
Mr. Lewis Powell.Have a seat.
刘易斯·鲍威尔先生 请坐
After his savage but failed attempt on the life of Secretary of State Seward,
刘易斯·鲍威尔刺杀国务卿西华德的 残暴行动失败后
Lewis Powell hides in Washington for three days
他在华盛顿躲了三天
before wandering into Mary Surratt's boarding house and into the arms of the police.
之后去了玛丽·苏拉特的旅馆 警察已在那里守候多时
Don't you move now, laddie.Powell is sentenced to death.
别动 小伙子 鲍威尔被判处死刑
On April 27th,David Herold is brought aboard the USS Montauk.
4月27日 大卫·赫罗德被押送到蒙托克号
The young man who followed John Wilkes Booth to the bitter end is condemned to die.
这位陪约翰·威尔克斯·布思 走上不归路的年轻人 被判处了死刑
And at the request of Secretary of State Stanton,
应陆军部长斯坦顿的要求
Alexander Gardner takes one more picture on April 27th.
亚历山大·加德纳4月27日另拍了张照
Dr. Frederick May,can you positively identify the body?
弗雷德里克·梅医生 你能否确认这具尸体的身份
Is there a scar upon the back of its neck?There is.
尸体的颈后是否有一个伤疤 有