手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 呼啸山庄(第5级) > 正文

呼啸山庄(MP3+中英字幕) 第60期:希斯克利夫的儿子在呼啸山庄(2)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Several years passed without any more news of Linton. In 1800 Cathy reached the age of sixteen. We never celebrated her birthday, because it was also the day her mother died. On this particular day she came downstairs, dressed for going out, and suggested a walk on the moors with me. Her father gave permission.

又是几年过去了,没再听到林顿的消息。1880年凯茜满16岁了。我们从未庆祝过她的生日,因为她母亲也是那一天去世的。就在这个不寻常的日子她一身出门的装束走下楼来,提议和我到荒原上去走走。她父亲同意了。
It was a lovely spring morning, and I was very happy walking in the sunshine, watching Cathy running ahead of me. But we had walked further than I had realized, and I called to her to come back. She did not seem to hear me. We were on the moors, close to Wuthering Heights, when I caught sight of two men talking to her. I recognized Heathcliff and Hareton at once. I hurried to catch up with her.
那是个可爱的春天的上午,走在阳光下,看着凯茜在前面蹦蹦跳跳,我心情很愉快。但在我不经意之间,我们已走出了很远,我喊她回来。她好像没听见我的话。我们在荒原上,离呼啸山庄不远,这时我看见有两个男人在跟她说话。当时我就认出是希斯克利夫和哈里顿。我赶紧追上她。
'Miss Cathy, 'I said breathlessly, 'we must go home. Your father will be getting worried. 'No, he won't, Ellen. This gentleman wants me to go to his house and meet his son. He says we've already met, but I don't remember, do you?Let's go, Ellen!'
“凯茜小姐,”我喘着粗气说道,“我们得回家了。你父亲会开始担心了。”“不,他不会,艾伦。这位先生想让我到他家去见见他儿子。他说我们曾见过面,可我不记得了,你记得吗?我们去吧,艾伦!”
Although I protested, she and Hareton were already halfway to Wuthering Heights. Heathcliff and I followed behind. 'It's very bad of you, Mr. Heathcliff, 'I scolded him.' Mr. Edgar will blame me for letting her go to your house.' 'I want her to see Linton, Ellke, he replied. 'Listen to my plan. It's really a very generous one. I want the two cousins to fall in love and marry. You know Cathy won't inherit anything from her father. My son Linton will inherit all the Linton fortune when Edgar dies. If she marries Linton, she'll be wealthy. Of course, if Linton dies, then the money comes to me, as his only other relation.'
尽管我不同意,可她和哈里顿已经走到去呼啸山庄的半路上了。希斯克利夫和我在后面跟着。“你没安好心,希斯克利夫先生,”我指责他。“艾加先生会怪我让她去你家的。”“我想让她见见林顿,艾伦,”他答道。“听听我的打算。这的确是个很大度的计划。我想让这两个表姐弟相爱结婚。你清楚凯茜继承不到他父亲的任何东西。我儿子林顿在艾加死后会继承林顿家所有家产。如果她嫁给林顿,她就会很富有。当然,如果林顿死了,财产就归我了,因为我是他唯一的家人。”

重点单词   查看全部解释    
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。