手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 《经济学人》精讲课程 > 正文

Day16 Gold posts

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Advertising
Gold posts


HAVING just received the latest PlayStation console from Sony, Dele Alli, an English footballer, posts a photo of it to his Instagram account. He dutifully thanks his benefactor and concludes the message: “#ad”.
It is the latest frontier of a rapidly growing industry. Since January, more than 200,000 posts per month on Instagram, a picture-sharing app owned by Facebook, have been tagged with “#ad,” “#sp” or “#sponsored”, according to Captiv8, a firm that connects brands to people like Mr Alli. Most are reaching Instagram users via such celebrities. Hiring “influencers”, as they are known, connects brands to a vast network of potential customers. Kim Kardashian West, a reality-TV star, for example, reaches 160m people across Facebook, Instagram and Twitter.
Consumers love the unprecedentedly deep access to the lives of the rich and/or famous that platforms offer. DJ Khaled, a music producer and prolific poster on Snapchat (another picture-messaging app), delighted millions of his followers with live video updates of himself lost at sea at night on a jet ski. He is also an influencer for a brand of vodka. Paul Pogba (pictured), who became the world’s most expensive footballer when he joined Manchester United, often shares videos of himself and friends practising dance routines at home, which all translates into valuable social-media exposure for Adidas, his sponsor.
Advertisers thus build a relationship with potential customers that traditional methods cannot reach. Sponsors value that highly (and whether the celebrity or their social-media manager does the posting seems not to matter).
Yet as media agencies and brands have piled in, the grey area between voluntary celebrity endorsements and paid advertisements has grown murky. Not all influencers label their posts clearly with “#ad”. Consumer watchdogs are crying foul. One, Truth in Advertising, recently accused Ms Kardashian and her sisters of running “deceptive marketing campaigns”.
Regulators have little choice but to respond. This summer America’s Federal Trade Commission (FTC) successfully pursued Warner Brothers, a film studio, for failing adequately to disclose that it paid online influencers to give computer games rave reviews (the firm settled its case). The FTC plans to bring more. Media agencies say defining right and wrong practice would help. The FTC first raised concerns about social-media endorsements in 2009, but the rules are unclear.
The reaction from celebrities has also been swift. High-profile influencers on Instagram and Snapchat quickly began labelling their sponsored content with “#paid” and “#sponsored”. The Kardashians amended their social-media feeds to say “#ad”, or deleted posts. Nevertheless, social media is likely to remain a powerful enabler of the soft sell.
重点单词   查看全部解释    
rave [reiv]

想一想再看

v. 极力赞扬,说胡话,咆哮 n. 喧闹的宴会,极力赞扬

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
benefactor ['beni.fæktə]

想一想再看

n. 恩人,捐助者,赠送者

联想记忆
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
voluntary ['vɔləntəri]

想一想再看

adj. 自愿的,志愿的
n. (教堂礼拜仪式

联想记忆
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保证人,赞助者,发起者,主办者
vt.

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • Day8 Sexual cannibalism in spiders 2017-01-08
  • Day9 Shanghai Disneyland 2017-01-09
  • Day10 They're watching Yahoo 2017-01-10
  • Day11 System crash 2017-01-11
  • Day12 Seeing red 2017-01-12
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。