The Democrats had nominated Woodrow Wilson who was governor of New Jersy, former president of Princeton University
民主党人提名了伍德洛·威尔森,他是新泽西州长,曾任普林斯顿校长
Man of south though, definitely a southerner, from Virginia, and he spent time in Georgia as well
他是个南方人,来自弗吉尼亚,也在乔治亚待过
Wilson were representing the progressive wing of the Democratic Party
威尔森是进步派民主党人
He had basically make good with William J. Bryan and had Bryan's support
他与布莱恩关系甚好,获得了布莱恩的支持
Bryan became his secretary of state, once he was elected
且他一上任就任命布莱恩为他的国务卿
but with Republican split, it was the time for Democrats to win
共和党的内部分裂,为民主党人创造了获胜的大好时机
and you see, in the three-way race, Woodrow Wilson wins 35% in the vote, Roosevelt gets 33% and most of the rest to Taft
在这场三方角逐的大选中,威尔森获得了35%的选票,西奥多获得了33%,其余选票大部分归塔夫脱
Taft sitting president won only Vermont and Utah, a very poor showing, not much enthusiasm
时任总统塔夫脱,只赢取了佛蒙特和犹他两个州,输得很惨,人们对他的主张不甚热情
He got quite a few votes in New England and upstate New York, not much else where
他在新英格兰获得了一些选票,还有纽约北部,其余地方都不怎么支持他
except Utah and some parts of Idaho, California you got mostly no support at all
除了犹他州和爱达荷部分地区,他在加州几乎一点支持都没有获得
also it's interesting that this is the high time of socialism in the United States, Eugene Debs with 6% of the votes
另一个值得一提的是这时正值美国社会主义发展壮大,因此尤金德布斯获得了6%的选票
The socialism merged about 1900, a period when the parties were paying much attention to labor issues
美国的社会主义产生于1900,这时各政党正把相当的注意力投放在劳工问题上
They tried to step in and gained some power, They had two members of the Congress, They did win a number of counties
社会主义试图谋求一席之地并逐渐壮大其力量,他们在国会拥有两名代表,并且确实赢得了一些县的支持