More than 36 million U.S. adults smoke cigarettes, and a majority of those adults are of a low socioeconomic status.
超过3,600万美国成年人吸烟,其中大多数成年人的社会经济地位低。
A new study from the Colorado School of Public Health found nearly three-fourths of smokers have "one or more low-socioeconomic disadvantages."
科罗拉多公共卫生学院的一项新研究发现,近四分之三的吸烟者有“一个或多个低社会经济劣势”。
The study found that about one in four adults without a high-school diploma is a smoker. And about 28 percent of people who smoke live in poverty.
研究发现,大约四分之一没有高中文聘的成年人是吸烟者。大约百分之28的吸烟者生活在贫困之中。
Additionally, around 40 percent of Medicaid recipients and adults with disabilities are smokers.
此外,约百分之40的医疗补助受助者和残疾人士是吸烟者。
Researchers say this can raise ethical concerns when it comes to U.S. tobacco control.
研究人员还称,这可能会引发道德问题,当涉及到美国烟草控制。
A separate study from the Centers for Disease Control and Prevention found there's a higher density of tobacco retailers in low-income neighborhoods.
来自疾病控制和预防中心的另一项研究发现,低收入地区烟草零售商的密度更高。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。