手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《南太平洋》纪录片 > 正文

BBC纪录片《南太平洋》(视频+MP3+中英字幕) 第63期:漂流者的天堂(31)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We're hoping to film some crocs in a freshwater lake, which we...we hear is "stacka".

我们希望拍些淡水湖里的鳄鱼,我们听说是"斯答卡"
The big question is, is there going to be stacka too much crocodiles or stacka little bit?
问题是,斯答卡鳄鱼是很多还是很少?
Once more, they were regaled by stories of giant crocodiles.
巨鳄的故事使他们再次兴奋起来
You say the old man, he talk to the crocodiles?
你说那老人跟鳄鱼说话?
I try to explain it. He knows the crocodiles. That they can work together.
我试着讲解它。他认识那些鳄鱼。
he's got some, you know, magic... That they can work together.
他得到魔力,这样他们可以一起工作
But there were words of warning.
但有人发出警告

BBC纪录片《南太平洋》

Unnerved by tales of man-eating crocs, Mark and Wade headed off in search of the crocodile lake.

马克和维德没有被食人鳄传说吓倒,开始寻找鳄鱼湖
On the way, they passed some sinister sights.
一路上,他们经过一些邪恶景象
A skull shrine - evidence of the island's head-hunting past.
颅骨圣地,这是岛上猎人头历史的证据
So this sacred place with the... ..is guarded by the crocodiles of the lake?
是湖里的鳄鱼在守护这块圣地吗?
Reaching the lake, Wade and Mark edged as close as they dared.
维德和马克尽可能接近湖岸边
Would they see any of these legendary crocs?
他们会看到传奇中的鳄鱼么?

重点单词   查看全部解释    
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
guarded ['gɑ:did]

想一想再看

adj. 谨慎的,提防的,被防卫的 动词guard的过去

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
shrine [ʃrain]

想一想再看

n. 圣地,神龛,庙 v. 将 ... 置于神龛内,把

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。