手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第86篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Was it the proud full sail of his great verse,

难道他的诗帆已长驱直入你的沧溟,
Bound for the prize of all too precious you,
先声夺人俘获了你价值连城的芳心?
That did my ripe thoughts in my brain inhearse,
可怜我情思万种却只能愁锁脑际,
Making their tomb the womb wherein they grew?
忍叫化育情思的子宫变作荒坟。
Was it his spirit, by spirits taught to write
难道是他的诗心受鬼使神差
Above a mortal pitch, that struck me dead?
写下超凡的诗句,令我落魄伤魂?
No, neither he, nor his compeers by night
不,不是他,也不是夜半的精灵
I LOVE YOU

Giving him aid, my verse astonished.

曾助他一臂之力使我的诗思告罄。
He, nor that affable familiar ghost
他和那个伸出援手的和蔼幽灵
Which nightly gulls him with intelligence
都不能夸口曾星夜用智共举奇兵,
As victors of my silence cannot boast;
遂使我情场败北,无奈缄口称臣,
I was not sick of any fear from thence:
因而我镇静自若,不诧也不心惊。
But when your countenance fill'd up his line,
但当他的劲作直入你的心门,
Then lack'd I matter; that enfeebled mine.
我无门可进,软搭搭没了精神。

重点单词   查看全部解释    
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,说大话
n. 自吹自擂,自夸

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 惊讶的 动词astonish的过去式和过去分词

 
countenance ['kauntinəns]

想一想再看

n. 面容,面部表情,支持

联想记忆
affable ['æfəbl]

想一想再看

adj. 和蔼可亲的,友善的,殷勤的

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
verse [və:s]

想一想再看

n. 诗,韵文,诗节
vi. 作诗

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。