手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第111篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

O, for my sake do you with Fortune chide,

呵,但愿你为了我而责难命运女神,
The guilty goddess of my harmful deeds,
她是造致我行为不端的总根。
That did not better for my life provide
她不曾眷顾改善我的生活,
Than public means which public manners breeds.
让我随俗谋生,举止不异草野之民。
Thence comes it that my name receives a brand,
于是我的名字不免蒙羞,
And almost thence my nature is subdued
我的天性的棱角也快磨平,
To what it works in, like the dyer's hand:
如染匠之手遇外色屈从于环境,
romance

Pity me then and wish I were renew'd;

呵,可怜我吧,祝愿我获得新生,
Whilst, like a willing patient, I will drink
我当如染病者甘心吞服下
Potions of eisel 'gainst my strong infection
一剂剂醋药以治病防瘟。
No bitterness that I will bitter think,
良药再苦我也不觉得苦,
Nor double penance, to correct correction.
怕什么双重惩罚,但求改过自新。
Pity me then, dear friend, and I assure ye
呵,可怜我吧,挚友亲朋,请千万相信,
Even that your pity is enough to cure me.
你的怜悯将使我从此不病魔缠身。

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新开始

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
penance ['penəns]

想一想再看

n. 自我惩罚,(赎罪的)苦行

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
correction [kə'rekʃən]

想一想再看

n. 订正,改正,改正的地方

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。