A Tired Little Worm
小虫子累了
A tired little worm went to sleep one day,
一天有只小虫子累了,
In a soft little cradle of silken grey,
用灰色的软丝把自己围绕,
And he said, as he snugly curled up in his nest,
舒服地蜷缩到里面说:
Oh, crawling was pleasant, but sleep is best.
“爬行很美妙,睡觉才最好”
He slept through the winter long and cold,
它就在卷起的被子里,
All tightly up in his blankets rolled,
一直睡过了漫长的严冬,
And at last awoke, on a warm spring day,
在暖和的春日苏醒,
To find that the winter had gone away.
才发现寒冷消失无踪
He woke to find he had golden wings,
它长出了金色的翅膀,当自己一觉醒来,
And no longer need crawl over sticks and things.
再也不用费劲地爬过草茎的障碍。
Oh, the earth was nice, said the glad butterfly,
高兴的蝴蝶说:“啊,大地很美妙,
But heaven is best when we learn to fly.
可我们学会飞翔的时候,天空才是最好!”