手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

再现《蒙拉丽莎的微笑》

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The main difficulties of working with any vulnerable or fragile work of cultural heritage

处理任何脆弱或易碎文物时,主要的困难
is the respect you have to have for that object.
在于你必须尊重这件作品
Technology is at a point right now
现在的科技使
where we can record the surface of an object down to fractions of a millimeter,
我们对文物表面的修复已经达到了毫米精度
and it's through this kind of understanding
就是通过这种认识
that allows you to communicate across time and across cultures.
我们才得以进行跨时代、跨文化的交流
The task of heritage protection and preservation is a real challenge.
文物保护和修复这项工作的确是很大的挑战。
The mission of Factum Foundation is to record cultural heritage,
真相基金会的任务就是保护文物,
so in the event that there's a disaster or an accident,
以便灾难或事故发生时
we have the data to know what was there, exactly as it is.
我们可以从资料中了解到问题到底出在哪里,具体是什么问题。
We're pioneering a number of methods to return that information into the physical world.
我们率先使用了各种技术把这些信息转化成物理修复。
We're doing CNC milling. We're doing 3D printing.
我们用数控加工、3D打印
But we're trying to go beyond that.
但我们也在做别的尝试。
facsimile

A facsimile of the Borgherini Chapel.

我们复制了Borgherini教堂。
The facsimile of the Tomb of Tutankhamen in the Valley of the Kings.
复制了帝王谷图坦哈蒙墓
An exact facsimile of Veronese's Wedding at Cana.
还复制了几乎可以乱真的委罗内塞所作的《加纳的婚礼》
The biggest project that's going on at the moment
目前我们所做的最大的工程
is an exact facsimile of the Tomb of Seti I,
是复原率极高的塞提一世墓
which will be given to the people of Egypt as soon as it's finished.
这件作品完工之后就会还给埃及人民。
The concern was one of Indiana Jones and discovery and excitement and cultural acquisitions.
那时人们更关心的是寻宝、探索、刺激和文化的争夺。
The tombs in the Valley of the Kings lasted successfully for 3,000 to three-and-a-half thousand years.
帝王谷那些墓保存了3000年到3500年。
But since they've been visited,
但自从被人类发现以后,
they start to decline and decay rapidly.
那些墓就开始迅速腐朽
I think the facsimile is opening up a whole new level of possibility for display,
在我看来,文物复制为展览、
preservation, conservation, restoration, communication,
储藏、保护、修复、沟通、
dissemination of what's important about these objects.
宣传这些文物的价值创造了新的可能。
If only we can preserve it like it is and document it and hand it on to future generations,
只有我们能够原样保存、记录、传承这些文物,
then there's hope.
我们才有希望。

重点单词   查看全部解释    
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
preservation [.prezə'veiʃən]

想一想再看

n. 保存

 
chapel ['tʃæpəl]

想一想再看

n. 小礼拜堂,礼拜仪式,私人祈祷处,唱诗班,印刷厂工会

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。