It's summer time where Squeaks and I live, which means we'll have a lot of thunderstorms lately!
我和吱吱住的地方现在是夏天,这意味着我们近期要遇到很多雷雨。
Summer thunderstorms usually have rain, thunder, and lightning, and sometimes strong, gusty winds.
夏天的雷雨通常伴有雨、雷和闪电,有时也会有阵阵强风。
Sometimes the power even goes out!
有时甚至会断电。
Good thing Squeaks and I have a flashlight just in case!
幸好我和吱吱为了以防万一备有手电筒。
But some areas of the world experience a really extreme kind of storm: a hurricane.
但世界的某些地方经历着一种非常极端的风暴:飓风。
Hurricanes are big, powerful storms that have strong winds. And I mean strong.
飓风是巨大而强劲的风暴,伴有强风。我的意思是它非常猛烈。
In order to be considered a hurricane, a storm's winds have to be blowing faster than 119 kilometers an hour.
风速超过每小时119公里的风暴才能称为飓风。
That's faster than a car zooming down the highway!
这要比高速公路上疾驰汽车的车速还快。
Sometimes you'll also hear this kind of storm called a cyclone or a typhoon,
有时你也会听到龙卷风或台风之类的风暴,
but they're just different names for the same thing.
但他们只是同类事物的不同叫法而已。
From space, many hurricanes look like this: big, swirling storms that have a really cool shape.
从太空上看,许多飓风都是这样的:巨大而旋转的风暴有一个很酷的造型。
That's right, Squeaks, this hurricane looks a little bit like a circle!
你说的对,吱吱。这台风有点儿像圆圈。
The clouds wind around a space in the center of the hurricane, called the eye.
云风缭绕的飓风中心叫做风眼。
It even sort of looks like an eyeball!
它甚至有点儿像眼球。
Now, a hurricane's shape is pretty cool, but it's not the only thing that's special about this kind of storm.
飓风的形状很酷,但这不是它唯一的特别之处。
Everything has to be just right for a hurricane to form.
形成飓风需要条件。
It's kind of like a puzzle. The first piece of the hurricane puzzle is warm ocean water.
这有点儿像拼图。飓风拼图的第一块是温暖的海水。
The water has to be at least 27 degrees Celsius, or about as warm as a swimming pool, for a hurricane to form.
形成飓风的水温至少是27摄氏度,就像泳池里的水一样暖。
The warm water causes the air above it to warm up and rise high into the sky.
温水使得上面的空气温度升高,升至高空。
The warm air is very humid, which means that there's a lot of water in it.
暖空气非常湿润,这意味着它包含很多水分。
As the air rises into the sky, other air rushes in to take its place.
当暖空气上升至空中时,其他的空气就会挤进来代替它的位置。
The air that rushes in gets warm and humid, too, and then it rises high into the sky as well.
这些挤进来的空气也会变得温暖而湿润,然后也上升到空中。
As the air rises, it cools, and clouds start to form, lots of them!
暖空气上升后就会变冷,开始形成云朵,源源不断地形成很多云。
High in the sky is also where we find the second thing that's important for making a hurricane: wind.
在高空我们也能找到飓风形成的第二个要素:风。
And not just any wind. The wind that helps make a hurricane has to be calm and steady.
形成飓风的风不是随意的风,它平静而稳定。
It can't be the kind of wind that blows really hard for a moment or two, and then calms down again.
它不是那种疾风,猛吹一阵就没有了。
If there are sudden gusts like that, the storm can get blown apart, kind like how a candle gets blown out.
如果真有这样的疾风,风暴可能会被吹散,就像蜡烛被吹灭了一样。
But if there's warm, damp air along with those steady winds,
但是如果温暖而湿润的空气伴有稳定的风,
and it stays like that for a few days, the rest of the pieces that make up a hurricane fall into place.
它就能这样持续几天,构成飓风的其余要素就能形成。
The steady winds push the growing storm over the ocean, and the warm water gives the storm energy.
稳定的风把越来越大的风暴吹过海洋,而温水则为风暴提供能量。
It causes more air to rise, more clouds to form, and the winds inside the hurricane become stronger.
它会使更多的空气上升,更多的云形成,飓风变得更加猛烈。
In fact, the only place that it's not very windy is the hurricane's eye.
事实上,只有一个地方没风,那就是风眼。
It's actually very calm in the eye, even though it's right in the middle of the storm!
风眼非常平静,即使它处在风暴的正中心。
As it grows, the hurricane also starts to turn.
当风眼变大时,飓风也开始旋转。
It spins around, with the eye in the center, kind of like a top.
风围着风眼旋转,有点儿像陀螺。
As long as hurricanes have that warm air for fuel, they can keep going and keep growing!
飓风只要有暖空气提供能量,它们就能继续前进,继续变大。
But when they reach land, or pass over cooler water, they lose their warm air, so they start to fall apart.
但当它们登陆或越过冷水时,就会失去热空气,所以它们开始消散。
Hurricanes usually leave behind a lot of rain, though. Sometimes the rain can last for days!
不过,飓风通常会留下大量的雨。有时会下几天。
They also can can push a lot of ocean water onto the shore, which can cause a lot of floods.
飓风也会把大量的海水带到岸上,这会导致很多洪水的发生。
But people can prepare for hurricanes, especially if they know when they're going to happen.
但人们可以为飓风做准备,尤其是在知道它们什么时候来临的时候。
For example, most hurricanes near North America happen between May and November every year,
例如,北美的飓风大多发生在每年的5月至11月期间,
because that's when the different pieces that make a hurricane fit together the best.
因为那时是形成飓风的不同要素契合最好的时候。
And scientists have lots of tools to try and track hurricanes,
科学家有很多尝试追踪飓风的工具,
they use what they know about science to make really good guesses about when they'll pop up,
他们运用科学能很好地预测飓风什么时候突然发生,
where they'll go, how big they'll be, and how long they'll last.
它们会到哪儿,强度有多大,会持续多久。
And if you live or go on vacation in a place where hurricanes might happen, you can be prepared, too!
如果你居住或度假的地方可能会发生飓风,你也要做好准备哦!
You can talk to grownups about what you can do if a hurricane happens.
你要和大人探讨一下飓风来临时要做什么。
That might mean bringing in things from outside to protect them from strong winds,
这意味着你要把外面的东西收起来,免得被强风刮跑。
or it might mean helping to prepare a kit with food, water, flashlights, and a radio.
或准备一个工具箱,备上食物、水、手电筒和收音机。
Speaking of flashlights, I know mine can use some new batteries.
说到手电筒,我的要换新电池了。
C'm on, Squeaks, let's go to the store to get some new ones.
吱吱,快点儿,我们去商店买几节新电池吧。
Thanks for joining us for SciShow Kids!
感谢您收看儿童科学秀!
If you want to keep learning and having fun with Squeaks and me, you can click the subscribe button.
如果你想继续学习或与我和吱吱共享美好时光,就点击订阅按钮吧。
And we'll see you next time! Here the fort.
我们下期再见。沃斯堡等你哦!