So you've, we heard about your thought on social media and you also say you hire 280 people in two years,
我们了解了你对社交媒体的看法,你还说你在两年内招了280人,
how do you build a culture, how do you make sure that the people we bring in
那么请问你是如何创立企业文化,你又是如何保证这些新员工
have the same view as you have on social media at VaynerMedia?
和你有同样的看法,尤其是像“VaynerMedia”这样的社交公司?
Very easy, I'm the head of HR, CEO right? I spend anywhere between two to four hours a day
非常简单,我是这家公司的人事主管兼首席执行官,对吗? 我每天会花2-4个小时,
with talking to employees, we don't have a head of HR still,
用这些时间与员工交流,我们至今还没有人事主管,
because the only way to instill the culture for me is through dictatorship right?
因为我认为灌输企业文化最直接的办法就是“独裁”政策,对吗?
So I want them to have a sense of values and listen we're a very interesting company,
所以我希望他们拥有企业的价值观,我们是一家很有意思的公司,
I tell everybody I value how you care about the other boys and girls in this company more than how skilled you are
我告诉我的员工,同事之间的关怀和关照是我衡量你们的标准,这比你有没有能力重要的多,
and people think I'm joking because it's a nice thing to say,
人们以为我是在开玩笑,因为谁不会说点好听的呢,
but it then it doesn't get executed, it gets executed in my building.
但谁又会这么做呢,但我是真真正正执行了的。
We've fired some of the most talented people, because they weren't willing to be the culture fits that I want
我们解雇了许多有能力的人,因为他们不愿意融入到我的企业文化中,
because ultimately I want to do for VaynerMedia what I did with Wine Library,
因为我的最终目的是要把我在“Wine Library”的方法植入到“VaynerMedia”中,
the reason I was able to leave Wine Library and that 60 million dollar business is cause the culture was set
我之所以离开“Wine Library”,离开这个价值6000万美金的公司是因为它的文化已经形成,
and it didn't collapse with me leaving and it's true family, I want to be able to continue to do other businesses,
我离开后公司依然非常好,因为它已经成为了一个大家庭,所以我想在其它领域继续我的文化,
so I'm okay with not letting it get too big or as big as it can be upfront back to what I talked about earlier,
所以尽管公司规模不是特别大,或是也不像我之前所说的那么大,但我都无所谓,
which is I'm constantly in marathon mode not in sprint mode,
所以我一直是马拉松模式,而不是短跑模式,
so I'm willing to leave 20 to 50 million dollars on the table with this company
所以我愿意为公司投2000-5000万美金,
because I'm spending way more time than I should as a CEO on HR issues because it's gonna pay me dividends in 10 years.
因为作为首席执行官,我在人力方面花了太多时间,因为我知道它将会在未来十年内给我回报。
It's like the same old story. It's like parenting. This is all like parenting.
这又是老生常谈的问题,这就像做父母的一样,真的是这样。
You know when your fifteen-year-old comes home, hi and smash the car
你15岁的孩子回到家,向你打个招呼,将车弄得稀巴烂,
and all fucked up and you grab your spouse and say honey, we've got to talk about the kid.
所有事情都糟糕透顶,然后你对妻子说亲爱的,我们该谈谈孩子的发展。
It's over, you should talk about the kid when the kid was five, six, seven, eight.
太晚了,你应该在他5,6,7,8岁的时候谈。
And you didn't give a fuck and you were going on vacations or work too much.
但那个时候你一点都不关心,你都是忙着度假,忙着工作。
This is about parenting, you've got to put in the work in the first ten years to get the dividends in the back ten years.
这就和做父母一样的,你要在前十年做好工作,只有这样后十年它才能给你回报。
Thank you Paris.
谢谢你的问题帕里斯。