古斯塔夫松:
I finally gave a listen to those LPs and the CD you sent me, of your own saxophone playing and some Swedish modern jazz.
最后,我还是听了你寄来的LPs和CD,这些是你用自己的萨克斯吹奏的曲目和一些瑞典现代爵士乐。
I gotta tell you, on the cover of the CD of your sax playing, which is black and has no text on it, I wrote in large block capital letters, in silver ink, “Torturing The saxophone—Mats Gustafsson.”
我要告诉你,你寄来的萨克斯吹奏曲的CD封面是黑色的,空空如也,我用银墨水和大字体写道“折磨人的古斯塔夫松萨克斯曲。”
I just totally fail to find anything enjoyable about this, or to see what this has to do with music as I understand it, or what in God's name is going on in your head that you want to make such noises on a musical instrument.
我完全没发现任何有趣的东西,也没明白这跟我所理解的音乐有何关系,上帝呀,你究竟是搭错了哪根筋才创作出如此靡靡之音。
Quite frankly, I was kind of shocked at what a negative, unpleasant experience it really was.
坦白说,我多少被这段消极,不愉快的经历震惊到。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201708/522700.shtml