手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第958期:第五十四章 琼恩(8)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Spare me your but's, boy, Lord Mormont interrupted. "I would not be sitting here were it not for you and that beast of yours. You fought bravely... and more to the point, you thought quickly. Fire! Yes, damn it. We ought to have known. We ought to have remembered. The Long Night has come before. Oh, eight thousand years is a good while, to be sure... yet if the Night's Watch does not remember, who will?"

“小子,少跟我‘可是’。”莫尔蒙司令打断他。“若不是你和你那头狼,我现在就不会坐在这里了。你不仅勇敢……更重要的是,你的脑筋动得快。没错,天杀的,就是用火!我们早该知道,早该想起来。古时也曾有过长夜之劫,唉,八千年虽然久了点……可若是连守夜人都不记得,还有谁会记得呢?”
Who will, chimed the talkative raven. "Who will."
“谁会!”聒噪的乌鸦跟着叫,“谁会!”
Truly, the gods had heard Jon's prayer that night; the fire had caught in the dead man's clothing and consumed him as if his flesh were candle wax and his bones old dry wood. Jon had only to close his eyes to see the thing staggering across the solar, crashing against the furniture and flailing at the flames. It was the face that haunted him most; surrounded by a nimbus of fire, hair blazing like straw, the dead flesh melting away and sloughing off its skull to reveal the gleam of bone beneath.
那天晚上,诸神确是听见了琼恩的祈祷;尸鬼的衣服一着火,瞬间便被烈焰吞噬,仿佛它的皮肤是蜡油,骨头是干柴。琼恩只需闭上眼睛,依然可以见到那具尸体踉跄着走过书房,四处碰撞家具,挥舞双臂拍打火焰的景象。萦绕心头久久不去的是那张脸:四周为火围绕,头发燃如稻草,坏死的肌肉一块块熔解滑落,露出下面的颅骨。
Whatever demonic force moved Othor had been driven out by the flames; the twisted thing they had found in the ashes had been no more than cooked meat and charred bone.
不管驱使奥瑟的是何种恶魔力量,都已被烈火赶走;他们在余烬堆里找到的那团扭曲东西,只不过是烤熟的人肉和烧焦的骨头罢了。

重点单词   查看全部解释    
wax [wæks]

想一想再看

n. 蜡,蜂蜡
vt. (用蜡)涂

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
talkative ['tɔ:kətiv]

想一想再看

adj. 喜欢说话的,健谈的,多嘴的

联想记忆
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。