And Mordred's not a happy camper
莫德雷德并不是一个乐天派
because you have a norm society based on physical prowess among other things
因为当时的社会讲究一切事物的标准以强壮英勇为基础
and Mordred doesn't have much
而莫德雷德并不具备
He's weak, he's disformed and so obviously,
他身体弱 而且明显畸形
people would first look at him and think, "He's inferior,"
人们看到他就会想 "他是低人一等的"
and not think, "He was supposed to be the son of Arthur"
而不会想 "他可是亚瑟的儿子"
He does say though and very prophetically,
他说了很有预言性的话
about eight lines from the bottom of 549,
大概在549页倒数第八行
"He is almost sure to get me killed in the end"
"他几乎确定最后会杀掉我"
Arthur in trying to clarify for these two, for Lancelot and Guine,
亚瑟试图为兰斯洛特和桂尼维尔澄清
is that he's king and what he stands for is the law
他是国王 他代表的就是法律
So if he gets put in a bind as king, he represents civilization
所以如果他作为国王而处于困境 他代表着文明
He represents law and so he can't favor them
他代表法律 所以他不能给予他们恩惠
He has to be the objective enforcer of the law of the kingdom
他不得不做国家法律的客观的强制执行者
And Mordred could try anything
莫德雷德可能会尝试任何事情
He says, about 15 lines up on 550 from the bottom,
他在550页倒数第15行中说道
"Mordred's an unhappy young man
"莫德雷德是个不快乐的年轻人"
I'm afraid he might try any means of giving me an upset"
我怕他会不惜任何手段激怒我"
Remember he has kind of a wishy-washy claim but if Arthur's dead,
记得他曾空泛的声称 如果亚瑟死了
Mordred could be king of England
莫德雷德可能成为英格兰国王
So he has an interest in maybe pursuing this for his own interest
所以他可能对为自己的利益调查这件事感兴趣