手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第1030期:第五十七章 凯特琳(7)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Even at a distance, Sir Jaime Lannister was unmistakable. The moonlight had silvered his armor and the gold of his hair, and turned his crimson cloak to black. He was not wearing a helm.

即便是在这么远的距离,詹姆·兰尼斯特爵士的身影依旧清晰可辨,他的金发金铠被月光染为银白,鲜红披风成了黑色。他没戴头盔。
He was there and he was gone again, his silvery armor obscured by the trees once more. Others came behind him, long columns of them, knights and sworn swords and freeriders, three quarters of the Lannister horse.
他甫一出现,便又消失,银色铠甲再度被树丛遮蔽。长长的队伍跟在他身后,包括骑士、誓言骑士和自由骑手,大概占兰尼斯特军骑兵总数的四分之三。
He is no man for sitting in a tent while his carpenters build siege towers, Sir Brynden had promised. "He has ridden out with his knights thrice already, to chase down raiders or storm a stubborn holdfast."
“他绝不会乖乖待在营帐里,坐等木匠搭建攻城塔。”布林登爵士曾经保证。“迄今为止,他已三度率骑兵出击,追赶零散的我军或强攻顽抗的庄园。”
Nodding, Robb had studied the map her uncle had drawn him. Ned had taught him to read maps. "Raid him here," he said, pointing. "A few hundred men, no more. Tully banners. When he comes after you, we will be waiting…"his finger moved an inch to the left. "...Here."
于是罗柏点着头,仔细研读他舅舅绘制的地图。奈德教导他要熟悉地图。“你在这里袭击他,”他指着地图说,“带个两三百人就好,不要多,打着徒利家的旗帜。当他追过来时,我们会在——”他的手指向左移动一寸。“——这里埋伏。”
Here was a hush in the night, moonlight and shadows, a thick carpet of dead leaves underfoot, densely wooded ridges sloping gently down to the streambed, the underbrush thinning as the ground fell away.
“这里”,夜幕中的一片寂静,月光倾洒,暗影幢幢,地面铺满厚厚落叶,山脊密林遍布,丘陵缓缓下降,直至河床。地势越低,矮树丛便越见稀疏。
Here was her son on his stallion, glancing back at her one last time and lifting his sword in salute.
“这里”,他儿子骑在战马上,回望她最后一眼,举剑行礼。

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 顽固的,倔强的,难对付的

 
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肃静,安静,沉默
vi. 安静下来,掩饰

联想记忆
salute [sə'lu:t]

想一想再看

v. 行礼,致意,问候

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。