手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 美国总统选举中的地理学 > 正文

美国总统选举中的地理学(MP3+双语字幕) 第189期:1972-2004美国总统大选(57)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Pennsylvania some of you want to see it
夕法尼亚 有人想听它的选情
so we can talk about Pennsylvania
所以我们来讲讲它的情况
Philadelphia a city as well as a county very blue
费城及其所在县泛深蓝色
western Pennsylvania
宾夕法尼亚西部
excuse me, south-western Pennsylvania
抱歉 应该说是宾夕法尼亚西南部的
Pittsburgh suburbs has long been a real Democratic stronghold
匹兹堡及其城郊一直以来都是民主党最坚固的票仓
a lot of heavy industry, unionized labor, declining industry
这里有很多重工业 工会化的劳工 日落西山的工业
although Pittsburgh is sort of successfully reinventing itself
虽然匹兹堡是工业区重振的典范
Carnegie Mellon and other important universities have helped build up a kind of high-tech center
卡耐基梅陇等一流的大学致力于将工业区打造成高科技中心
but the overall area is in decline
但仍无法逆转整个地区的衰落
and this is well in the last phases of the campaign
在选举的最后冲刺阶段
what has the McCain campaign done
麦凯恩阵营做了些什么?
focus on Pennsylvania
把中心放在宾夕法尼亚

1972-2004美国总统大选(57)

figuring that especially these areas of western Pennsylvania

尤其是在宾夕法尼亚西部的地区
with a lot of blue-collar workers
这里有很多蓝领工人
a lot of unemployment, population decline
很多失业工人 同时人口在下降
a lot of heavy Catholic areas
这里还有很多天主教徒
a lot of anti-abortion politics
人们持反堕胎的政治立场
figuring that the McCain campaign might be on to pick off Pennsylvania
可以看出麦凯恩阵营有希望拿下宾夕法尼亚
latest polls I've seen showed that actually McCain has gained a lot of ground
我看到最新的民调显示 麦凯恩在宾州支持已大幅上升
dropped Obama's lead from about 12% to about 6% but it still seems pretty solid
使奥巴马领先优势从12%降到6% 但奥巴马仍有绝对优势
this is an interesting part of Pennsylvania right here
宾夕法尼亚一个比较有趣的地方是
it's the anthracite Coal Belt Scranton-Wilkes-Barre
它有一条无烟煤带位于斯克兰顿 威尔克斯-巴里地区
actually what is this Luzerne County as I think the highest Polish background of any county in the country
我想应该是位于卢塞恩县 这里聚集的波兰裔为全美之最
this is the heavy coal mining area
这里是煤矿生产区
in industrial decline Joe Biden's background
工业面临下滑 也是拜登的老家(奥巴马的副总统搭档)
you have Philadelphia some are the rich suburbs what is this Montgomery County Bucks County
费城周边的富裕城郊区域 如蒙哥马利县和巴克斯县
recently shifting into the Democratic category, very recently
在仅仅逐渐转入民主党阵营 非常近期的事情
this used to be solidly Republican
这里过去属于坚定的共和党阵营
Philadelphia didn't even have a Democratic mayor choice
费城1952年前几乎没有过一个民主党市长
I think 1952 Philadelphia was of all the big cities
我想1952年费城在所有大城市中
the most Republican probably
是最支持共和党的一个
certainly Philadelphia now heavily Democratic voting
当然 如今的费城已转为一个极为倾向民主党的地方
but then go to places like York County, Lancaster County rapidly growing
但在其他地方 如约克县 兰卡斯特县 都是发展迅猛的县
York County here, here you have the Baltimore suburbs
约克县在这 这里快到巴尔的摩城郊啦
but that has been very Republican
但都是非常支持共和党的
here's State College
这里是这里大学
even in the university town here Republican voting
尽管在大学城 也还是倾向共和党
Altoona Republican voting
艾尔土纳 倾向共和党
so you have this
还有这里
this is the fast growing area and it's Republican here
这是一个增长迅猛的地区 也是泛红的
and then this is an area in decline, population decline
而这里是经济下滑 人口也随着下滑的地区
sort of divided Republican and Democratic zones
似乎成了红蓝阵营支持者的分割线

重点单词   查看全部解释    
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 种类,类别

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。