In the day's other news: Four Northeastern Democratic governors announced a coalition on gun control dubbed States for Gun Safety.
其它方面,东北部四大州长宣布组成控枪联盟“枪支安全”,四人均来自民主党。
They represent Connecticut, New York, New Jersey, and Rhode Island, and they say they want to intercept illegal guns and share intelligence.
分别是康涅狄格州、纽约州、新泽西州以及罗得岛州,他们希望可以遏制非法枪支,实现信息共享。
New charges today against two former Trump campaign officials.
特朗普两名前竞选团队官员遭指控。
Former campaign chair Paul Manafort and aide Rick Gates face an updated indictment by the special counsel in the Russia probe.
因通俄门调查,前竞选团队主席保罗·马纳福特及助手里克·盖茨遭特别检察官起诉。
It adds tax evasion and bank fraud, linked to alleged money laundering and failing to register as foreign agents for Ukraine.
这次起诉的内容包括逃税和银行诈骗,这些与洗黑钱和为乌克兰担任代理人却不登记有关。
The charges do not relate directly to the Trump campaign.
这些指控并没有与特朗普竞选团队产生直接联系。
Flood warnings stretched today from Texas to Wisconsin, as rivers kept rising from rain and snowmelt.
洪水警报已从德州蔓延到威斯康星州,因降雨和雪融水水平面不断上升。
Officials declared states of emergency around Lansing, Michigan, and urged evacuations.
密西根州兰辛附近已宣布进入紧急状态,并敦促市民撤离。
The Red Cedar River was at its highest level since 1975.
红杉河水位已达到自1975年以来的最高值。
And in South Bend, Indiana, record floods shut down a treatment plant, dumping untreated sewage into the St. Joseph River.
在印第安纳州南本德,创纪录洪水导致处理厂关闭,大量未处理的污水被排入圣约瑟夫河。
The U.N. Security Council heard calls today for a 30-day ceasefire in the Syrian war.
联合国安理会今天就叙停火30天听取了意见。
Human rights monitors say that 400 people have died in government airstrikes near Damascus this week alone.
人权观察人士表示称仅本周在大马士革附近,400人在政府军的空袭中丧生。
But the U.S. charged that Russia is obstructing action, in order to protect its Syrian ally. The bombing attacks have been relentless.
但美国指责俄罗斯为了保护叙利亚盟友阻碍行动,爆炸袭击不断。
The regime wants to keep bombing and gassing these 400,000 people, and the Assad regime is counting on Russia
叙利亚政府希望继续对40万居民进行轰炸,并使用毒气,阿萨德政府将希望放在了俄罗斯上,
to make sure the Security Council is unable to stop their suffering.
以保证安理会无法阻碍惨剧的发生。
Meanwhile, the Syrian army urged people to leave the eastern Ghouta suburbs outside Damascus, and demanded that rebels surrender.
与此同时,叙利亚军敦促市民离开大马士革东部郊外古塔,并要求反叛军投降。