Not to downplay the sacrifices made by the united states and the other western allies,
我们不低估美国以及其他的西方的联盟国家所做的牺牲
but the soviet union bore by far, the brunt of the suffering, as many as 27 million soviet soldiers and civilians were killed, millions more injured,
但是至今来讲,苏联遭受的苦难是最主要的,多达2700万的士兵和平民牺牲,数以百万的人受伤
all to go along with the damage to their country's infrastructure.
这还要加上对国家基础设施的破坏
The USSR believed that its sacrifices entitled them to turn Eastern Europe into a network of client states.
苏联相信这些牺牲使其有权将东欧国家变成自己的附庸国
Not to be outdone, the United States and its allies took steps to ensure Western Europe's security,
不甘落后,美国及其联盟采取了措施确保了西欧的安全
including the marshal plan and NATO the north Atlantic treaty organisation.
措施包括马歇尔计划,以及北大西洋公约组织的成立
Segment 24c: communism to the world.
24段第三部分:共产主义风潮在世界
Takes us east, specifically to China where the Chinese civil war of 1945 to 1949 was a great big proxy war.
让我们转向东方,特别关注一下中国,中国的内战发生在1945年到1949年之间,这是一场大规模的代理人战争
Thanks to American support of Chiang Kai-Shek and soviet support of Mao Zedong
由于美国支持蒋介石,而苏联则支持毛泽东
When it ended in almost all but total victory for the communists, Chiang ran off to Taiwan, the United States was alarmed, rightly so.
战争结束时,共产党取得了几乎全部的胜利,蒋介石逃向台湾,恰在此时,美国感到了警觉
When the North Koreans invaded South Korea on June 25th 1950, the response of the United Nations was conditioned by the United States.
在1950年的6月25日,当时北朝鲜入侵了南朝鲜,联合国的回应受到美国的制约