手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 四个四重奏 > 正文

四个四重奏(MP3+中英字幕):第24期 干燥的萨尔维吉斯(5)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We have to think of them as forever bailing, setting and hauling, while the North East lowers over shallow banks unchanging and erosionless

我们应该想起他们一如既往在戽水,在张网和拉网,当那东北风势减弱吹过永不变化也永不销蚀的浅提,
Or drawing their money, drying sails at dockage;
或者在船坞领取鱼钱,晒晾风帆;
Not as making a trip that will be unpayable
而不应该想象他们在作一次毫无收益的出航,
For a haul that will not bear examination.
打一网经不起审查的捕捞。
There is no end of it, the voiceless wailing,
那无声的呜咽永无穷期,
No end to the withering of withered flowers,
那秋花的谢去,
To the movement of pain that is painless and motionless,
没有痛苦也没有运动的痛苦的运动,
To the drift of the sea and the drifting wreckage,
海的冲卷和漂流的沉船残骸,
The bone's prayer to Death its God.
白骨向它的上帝死神的祈求,这一切都永无穷期。
风帆

Only the hardly, barely prayable prayer of the one Annunciation.

只有圣母报喜节那一声几乎是不可能却又是唯一苦难祈求的祈求。
It seems, as one becomes older, that the past has another pattern, and ceases to be a mere sequence —
当你年岁渐老,那过去仿佛已有了另一种模式,不再只是一个结果——
Or even development: the latter a partial fallacy encouraged by superficial notions of evolution,
或者甚至是一种发展:后者是部分的谬误,受到肤浅的进化论思想的怂恿,
Which becomes, in the popular mind, a means of disowning the past.
而在常人的心目中变成否认自己的过去的一种手段。
The moments of happiness — not the sense of well-being,
赏心乐事的瞬间——不是康泰之感,
Fruition, fulfilment, security or affection, or even a very good dinner, but the sudden illumination —
功成名就,夙愿已偿,无忧无虑或感受到亲人之爱,甚至不是享用一顿丰美酒宴,而是猛地或然彻悟——
We had the experience but missed the meaning,
我们有过这种经验,但没有领会其中涵义,
And approach to the meaning restores the experience in a different form, beyond any meaning We can assign to happiness.
而懂得涵义就是在我们能赋予幸福以任何意义之外,在不同的形式中恢复以往的经验。

重点单词   查看全部解释    
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不动的,静止的

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
superficial [.su:pə'fiʃəl]

想一想再看

adj. 表面的,肤浅的

联想记忆
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。