欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》
Kitty: Wait a second. We invented the Macanator. It was one of the most important technical achievements of our country.
基蒂:等一下。我们发明了Macanator。这是我们国家最重要的技术成就之一。
Alberto: What? You can’t claim credit for the Macanator. We beat you to it.
阿尔贝托:什么?你不能独占Macanator的功劳。我们已经抢先了。
Kitty: You may have invented the precursor to the modern-day Macanator, but we’re the ones who are the recognized inventors.
基蒂:现代Macanator的前身也许是你们发明的,但我们才是经过认证的发明家。
Alberto: That’s disputed. Just because we didn’t document the achievement, doesn't mean it didn’t happen.
阿尔贝托:这是存在争议的。我们只是没有记录下这一成就而已,但并不能否认这个事实。

Kitty: You mean it’s a case of “If a tree falls in the forest and no one is around to hear it, does it make a sound?”
基蒂:你的意思是“如果森林里的一棵树倒了,而当时无人在旁,那么树倒下时发出声音了吗?”
Alberto: I don’t think so.
阿尔贝托:我不这么认为。
Kitty: The fact is, you can try to rebut our claims all you like, but you still have no proof.
基蒂:事实上,你可以尽情反驳我们,可是你还是拿不出证据。
Alberto: The proof is in the pudding. Don’t we make the best Macanators in the world today?
阿尔贝托:事实就是最好的证明:难道我们国家生产的macanator不是全球最好的吗?
Kitty: That’s beside the point. Okay, I will concede that your country makes the best Macanators today, if you’ll concede that we invented it.
基蒂:有点跑题了。好吧,如果你承认我们发明了macanator,那我们也认可你们国家是如今做macanator做的最好的。
Alberto: Never!
阿尔贝托:没门!
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载