Dorothy came to meet them and thanked the little mice warmly for saving her companion from death.
多萝茜上前来迎接它们,热情地感谢小田鼠们,因为它们从死里救活了她的朋友。
She had grown so fond of the big Lion she was glad he had been rescued.
她很思念胆小的狮子,它得救了。她很激动。
Then the mice were unharnessed from the truck and scampered away through the grass to their homes.
于是田鼠们都从大车上解下了绳子,迅速地穿过草地,回到它们来的地方去了。
The Queen of the Mice was the last to leave.
田鼠皇后是最后一个离开的。
"If ever you need us again," she said, "come out into the field and call,
田鼠皇后说:“假如你们遇到什么麻烦,需要我们帮助的话,请到田野来呼唤一声,
and we shall hear you and come to your assistance. Good-bye!"
我们会跑来帮助你们的。再会!”
"Good-bye!" they all answered, and away the Queen ran, while Dorothy held Toto tightly lest he should run after her and frighten her.
“再会!”他们齐声回答。田鼠皇后走了,多萝茜抱紧了托托,否则,它会跑去追逐田鼠皇后,或者会咬伤它呢。
After this they sat down beside the Lion until he should awaken;
现在,他们坐在狮子的旁边,等它醒来;
and the Scarecrow brought Dorothy some fruit from a tree near by, which she ate for her dinner.
稻草人在近旁的一株树上,摘来了许多新鲜的果子,让多萝茜当午饭吃。