This is BBC World News, let's have a look at the headlines.
这里是BBC世界新闻,我们来看最新头条。
Voting is underway in Iraq's first parliamentary election since the country declared victory over the Islamic state group.
伊拉克正在进行自其宣布战胜了“伊斯兰国”组织后的首次议会选举投票。
Security has improved but many Iraqis are deeply unhappy about corruption and the weak economy.
安保已得到改善,但很多伊拉克人对腐败和虚弱的经济感到极其不满。
The Trump administration has promised to bring prosperity to North Korea if it takes verifiable action towards denuclearization.
特朗普政府承诺,如果朝鲜采取可证实的行动实现无核化,其将为朝鲜带来繁荣。
The US Secretary of State Mike Pompeo said he had asked Kim Jong-un to commit to a robust program.
美国务卿迈克·蓬佩奥表示他已让金正恩采取强劲的项目措施。
The British PM Theresa May and President Trump have agreed on the need for talks about the revival of US sanctions on Iran.
英国首相特蕾莎·梅和特朗普总统就需要讨论美国对伊朗重新施加制裁一事达成共识。
Britain, France and Germany are worried that European companies operating in Iran will now be punished by the US.
英法德担心在伊朗运作的欧洲公司现在可能会被美国惩罚。
And the Kenyan authorities say the dam that burst on a commercial farm this week killing more than 40 people have been built illegally.
肯尼亚官方表示,本周冲毁经济农场并导致40人死亡的大坝属于非法建造。