手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第420期:大师(6)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • If the crop failed, the Soviet Union would come in and take its cut first and let the peasants to starve.
  • 如果粮食收成不好,苏联政府会先行收取粮食,让一无所有的农民活活饿死
  • Medical and cultural conditions were appalling likewise, and moving to the city was not only unlikely, it was illegal.
  • 医疗和文化条件也非常糟糕,想要移居到城市里不仅不可能,而且还是违法的
  • Simply put, the Soviet Unions' peasants had reverted to serfdom.
  • 简而言之,苏联的农民回到了农奴的状态
  • From Peter the Great's time on, Russia had embraced Western culture;
  • 从彼得大帝时期开始,俄罗斯就开始接纳西方文化
  • before long Russian poets, painters, and scientists were numbered among the world's greatest.
  • 不久之后,俄国诗人,画家,和科学家,都跻身世界前列
  • Lenin and most of his cohort were the well educated spawn of middle and upper classes,
  • 列宁和他的大多数伙伴都是中上层阶级的子女受过良好的教育
  • effectively denied a place in public life by institutionalized Tsarist idiocy.
  • 有效抵制了公共生活中制度化的俄国帝制言论
  • Many of the intelligentsia had once cared deeply about the revolutionary movement:
  • 很多知识分子曾经非常关切革命运动
  • they believed that the Bolsheviks' commitment to education for all included all forms of education.
  • 他们相信布尔什维克致力于的全民教育包括了所有形式的教育
  • And indeed, this was one area where Communist deeds did back up Communist words.
  • 确实,在这方面共产主义的确实现了自己的承诺
  • Under the Soviets, the literacy rate skyrocketed
  • 苏维埃政权下的识字率飞升
  • while thousands of people who would never have seen the inside of a lecture hall received a college education.
  • 上千的民众原本可能都无缘走进讲堂如今却得以接受大学教育
  • What Soviet college students were allowed to learn, they learned very well.
  • 苏维埃大学生将允许自己学的内容都学得非常好
  • Yet overall the Soviet culture, especially under Stalin, became an intellectual desert.
  • 但是整体上的苏维埃文化,尤其是在斯大林时期,成为了一片知识的沙漠


扫描二维码进行跟读打分训练

课程介绍:

此课程介绍了柏林墙倒塌,苏联解体等。

原声视频:


重点单词   查看全部解释    
literacy ['litərəsi]

想一想再看

n. 识字,读写能力

联想记忆
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
idiocy ['idiəsi]

想一想再看

n. 愚蠢

联想记忆
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
institutionalized [,insti'tju:ʃənəlaizd]

想一想再看

adj. 使成惯例的;有组织的;遭受收容机构所产生的不良

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
starve [stɑ:v]

想一想再看

vi. 挨饿,受饿,(将要)饿死
vt. 使挨

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。