Chapter 6
第六章
The valley spirit dies not, aye the same;
谷神不死,
The female mystery thus do we name.
是谓玄牝,
Its gate, from which at first they issued forth,
玄牝之门,

Is called the root from which grew heaven and earth.
是谓天地根。
Long and unbroken does its power remain,
绵绵若存,
Used gently, and without the touch of pain.
用之不勤。