The giant shearwater flocks hunt the krill swarms
庞大的水雉鸟群大量捕食磷虾,
sometimes diving to depths of forty meters to reach them.
有时它们潜到40米深。
A large humpback eats three tons of krill a day.
一头成年座头鲸每天能吃掉3吨磷虾。
The polar seas in summer are the most productive on the planet
夏季的极地海域是地球上最多产的,
and the whales gorge themselves round the clock.
鲸鱼昼夜不停地在此进食。
The fat reserves they lay down now will keep them alive during the year to come
它们现在积累的脂肪可以支持到明年再来,
but it may not always be this way.
不过也可能不会再来了。
Fish and krill stocks are declining so rapidly that spectacles like this may soon be part of history.
鱼和磷虾的产量正在迅速减少,像这样的景象可能很快将成为历史。
Once the mother and calf have reached their feeding grounds, they will separate.
一旦母鲸和小鲸到达他们的给养地,它们就要分开。
With luck, the calf will make the epic journey across the oceans from equator to pole another seventy times
如果幸运的话,小座头鲸还要把从赤道到极地的史诗般旅程重复70次,
cruising back and forth between the shallow seas where life proliferates so abundantly on our planet.
让我们在浅海之间来回巡游,赞叹于地球生命的丰富多彩。